Open
Close

Сочинение на тему: иностранные языки в нашей жизни. Почему это так важно изучать иностранные языки

Сочинение на тему «Язык»

Язык
С давних времен первые люди сочли необходимость к обмену информации друг с другом. Так придумали первый язык жестов, а позже и естественный. С тех пор язык стал играть колоссальную роль в обществе. Мы можем представить мир без компьютеризации, автомобилизации, электроники. Но представить наш мир без языка?
Для каждого мир индивидуален. Язык занимает одно из ключевых мест в познании человека. Мы участвуем в той или иной ситуации, решаем проблемы, делаем открытия — все это нужно умело охарактеризовать словами. Любая возникшая проблема выражается речью, и в зависимости как мы ее изложим, зависит ее решение. Искусство, безупречно выражать свои мысли и идеи – тяжелый труд, но необходимый. Благодаря речи человек использует самосознание.
Язык – это не просто набор слов, сочетаний, предложений. Язык — это необъятный компонент культуры. История человечества и самого языка отражает все этапы культурного развития. Нация, какова владеет всеми сокровищами языка – объективный показатель духовного развитие. Умение точно, лаконично, осмысленно, прозрачно и ясно выражать свои мысли способствует степени развития общества.
Язык – символ Родины, патриотизма, предков. Это та крепость, которая скрепляет стены нашего общего народного дома. Если язык теряется, люди перестают интересоваться им – нация исчезнет, вместе с ней все, что их объединяло до этого. Казалось, почему так? Общий язык означает близость, без нее трудно представить, кем ты будешь, если его отберут.
Грустно смотреть как мы все реже и реже уделяем внимания своему родному языку. Верю, он особенный! На русском языке написано множество творений. Он не имеет аналогов среди всех языков мира, входит в состав рабочих языков Организации Объединенных Наций. На различных международных съездах, конференциях, выступлениях используют русский язык. Язык живет, развивается – страна процветает как с политической точки зрения, так и с духовной. Значимость русского языка как нации не имеет границ. Я горжусь тем, что русский язык — родной для меня.
Язык — гордость, душа народа. Язык – прошлое, настоящее и будущее всех народов!

Они позволяют читателю отойти от непосредственности, выразить суждения о мире, признать движение вещей. Когда мы говорим о книгах, порождающих свободу, мы это тоже имеем в виду. До столетия назад историю итальянского языка можно рассматривать по существу как историю письменного языка, а потому историю из книг. Политические, экономические и социальные преобразования страны, от единства на протяжении всего 20-го века, были очень значительными и имели глубокие последствия для национального языка. С языка книг, на котором говорило небольшое меньшинство, итальянец стал, хотя и довольно поздно, языком, на котором говорили более 90% итальянцев.

Язык и история эссе. Написание эссе

История эссе начинается в 1580 г., когда Мишель Монтень опубликовал во Франции книгу, которую назвал Les Essais (фр. "еssai" - очерк, попытка, проба). На русский язык книга была переведена как «Опыты») По признанию автора, книга была написана как бы «скуки ради». Она не имела четко выраженной структуры или плана, и состояла из отдельных глав, формально никак не связанных между собой. Монтень предложил читателю эссе как свои литературные пробы, не скрывая, но даже подчеркивая их субьективность, относительность, неокончательность. По сути, эссе, или «Опыты» - повествование спокойного наблюдателя, сохраняющего нравственное равновесие и душевную ясность, для которого главное - искренность, честность мысли. Эта книга - самопризнания, рожденные из наблюдений за собой, размышления о природе человеческого духа. Наблюдения и размышления о свойствах природы человека лишены формальной системы, высказываются подчас по случайным поводам, как бы мимоходом. В своих эссе, Монтень хотел понять себя, а через себя познать других, познать природу человека, приблизить мир душевных страстей, пороков, добродетелей.

Политическое единство привело к созданию единой централизованной армии, администрации и школы. Это вызвало беспрецедентную потребность в людях, которые жили на этой земле на протяжении столетий, используя единый общий язык для общения. Эта потребность была вызвана также индустриализацией и миграциями, которые она породила: миллионы итальянцев переехали из страны и гор в городские районы, а с юга на север страны.

Позже, средства массовой информации, такие как радио, кино и телевидение, связывали все большее число итальянцев, в основном говорящих по диалекту, с устным итальянским языком, который они ассимилировали более или менее поверхностно. В любом случае Италия была и остается типично многоязычной страной. Даже сегодня более 30% населения использует диалект как привычку, как дома, так и на работе. Мы должны добавить 5% иммигрантов, людей из 180 разных стран со всего мира, которые принесли сюда свой язык; и еще один подобный процент спикеров аллоглота, которые являются историческими меньшинствами, проживающими в Италии на протяжении веков.

Эссе Монтеня - это свобода построения, легкая, неспешная манера изложения, неожиданные отклонения от темы, ассоциации. Метафоры, каламбуры, ритм, приемы риторики, возможности искусства слова - все выбержано в стиле, способствующему более рельефному отражению личности автора.

В предисловии Монтень писал: «…Если бы я писал эту книгу, чтобы снискать благоволение света, я бы принарядился и показал себя в полном параде. Но я хочу, чтобы меня видели в моем простом, естественном и обыденном виде, непринужденным и безыскусственным, ибо я рисую не кого-либо, а себя самого. Мои недостатки предстанут здесь как живые, и весь облик мой таким, каков он в действительности … Если бы я жил между тех племен, которые, как говорят, и посейчас еще наслаждаются сладостной свободою изначальных законов природы, уверяю тебя, читатель, я с величайшей охотою нарисовал бы себя во весь рост, и притом нагишом. Таким образом, содержание моей книги - я сам …».

В этом лингвистически фрагментированном ландшафте мы можем проследить две четко определенные и четко противоположные тенденции: одна ведет к центру, другая - от нее. С одной стороны, наша лингвистическая история многоцентровая: диалекты - это не только языки, на которых ежедневно говорят миллионы людей, но были и остаются живыми выражениями выдающихся литературных традиций. В Милане - позвольте мне вспомнить эту самую ссылку - мы от Бонвесина до Карло Порта и Делио Тесса до многих поэтов, таких как Франко Лой, которые в 20-м веке предпочитали миланский диалект итальянскому, считая его более подходящим для экспрессивного эксперимента они искали.



На фоне энтузиазма и борьбы страстей, свойственных эпохе Возрождения, эссе Монтеня явились заметным событием литературы и философии. Через некоторое время философ Фрэнсис Бэкон, ввел жанр эссе в английский язык, опубликовав свои Опыты (Essayes,1597-1612 г.г.) В немецкий язык эссе (der Essay Германн Гримм) попали в 1860-е годы. В США эссе как самостоятельная литературная форма получило распространение в конце 18 в..

Сам Данте, как известно, дал авторитетный вклад в создание объединяющей лингвистической модели, написав Комедию, которую вскоре восхищали и подражали по всей Италии. В 15-м веке наметились тенденции к выровнению среди множества различных муниципальных сортов, с развитием типичного регионального придворного общества, имеющего национальные и международные коммуникативные потребности. В 16 веке идеальные причины и материальные потребности, связанные с книжной печатью и диффузией, в конечном итоге привели к кодированию письменного литературного итальянского, унитарного и однородного, легко подражающего и воспроизводящего из-за его метаисторических качеств.

В 18 19 веках эссе стало одним из ведущих жанров в журналистике Франции и Англии.

Расцвет эссеистики наступил в 20 веке, в этом жанре писали крупнейшие поэты, прозаики, философы (Р.Роллан, Б.Шоу, Г.Уэллс, Дж. Оруэлл, Ж.П. Сартр).

В итоге, литературные критики предлагают различные классификации, а некоторые теоретики считают эссе самостоятельным родом литературы, наряду с эпосом, драмой, лирикой.

Это действительно было основано на языке, родившемся два века назад, флорентийском четырнадцатом веке, используемом Данте, Петраркой и Боккаччо. Это была победная модель, за которой следовал Бембо. Мы особенно обязаны Вокаболарио созданию и распространению зонтичного языка, итальянского как национального языка, которому до сих пор предшествовало создание Италии как единого политического государства. Это был зонтичный язык над многими разновидностями, которые веками использовались с различными социальными и культурными коммуникативными функциями.

История эссе, как термина, в русском языке намного короче. Впервые слово эссе появилось только в 1934 г. в первом издании «Большой Советской Энциклопедии» (т. 64). Некоторые критики находят элементы эссеистического стиля у А. С. Пушкина, Ф. М. Достоевского. В 20 веке в жанре эссе писали Андрей Белый,Розанов,Илья Эренбург …
Академический «Словарь современного русского литературного языка» (т. 17; 1965) содержит, помимо устоявшегося к тому времени написания эссе, также и альтернативное - эссэ. Тем не менее, в современном русском языке эссэ не нашло широкого употребления. Говоря о литературной форме, как правило, используется слово эссе.

В нашей Академии, в Библиотеке, есть коллекция большой символической ценности. В этих книгах, закрытых на наших полках, сохранилась большая часть итальянского языка. Уникальная драгоценная коллекция, которую мы недавно могли бы лучше использовать благодаря средствам Министерства культурного наследия и деятельности Италии. Итальянец, как и все другие языки мира, является важным культурным достоянием, нематериальным достоянием, распространенным среди всех тех, кто говорит на нем и пишет его. Из его слов, но также и в его грамматических особенностях, мы можем вывести и проследить историю итальянских людей, которые на протяжении поколений жили на этом полуострове; контакты с другими группами населения и другими культурами; их способность навязывать свой язык и культуру за рубежом, за пределами Альп и Средиземноморья.

Как писать эссе. Язык эссе

Во многих зарубежных странах, написание эссе часто используется как способ тестирования и конкурсного отбора. Испытание в виде написания эссе, позволяет оценить личность автора, его мировоззрение, степень оригинальности мыслей, чувств. При этом не столь важен объем знаний или предмет исследования. В этом смысле эссе - антипод традиционного теста.

Итальянец - это язык, на который на протяжении веков влиял латинский язык, поскольку его грамматика демонстрирует четкие доказательства. Мы можем вспомнить, например, свободную позицию, которую может принять слово в предложении, или тот факт, что субъект не является обязательным, или снова существование особо сложных выражений с морфологической точки зрения. Архитектурные, музыкальные, научные, литературные термины, а также слова, исходящие из повседневного поведения. Существует тогда греческий и латинский европейский интеллектуальный словарь, который широко питался итальянским языком, особенно в эпоху Возрождения, функционируя как мост между древностью и современностью.

Прежде чем писать эссе, естественно определиться: о чем, сколько, как писать.

Если тема задана, считаем первую проблему решенной.

Если тема эссе свободная, надо расслабиться, попытаться представить, о чем Вам было бы приятно или интересно рассказать. Что Вас удивило, поразило, шокировало. О чем Вы думали, мечтали. Не стоит зажиматься. Тема эссе действительно может быть любой. Вот, например, некоторые темы из первой книги классика эссе Монтеня:

Поэтому языки - нематериальные товары, которые оставили следы далеко за пределами своих границ! Итальянец, однако, является не только нематериальным культурным достоянием из-за его долгой истории как языка; это также материальное культурное благо, потому что мы можем легко и ощутимо найти его, просто взяв в свои руки и перевернув страницы его книг, особенно некоторые фундаментальные, такие как «Комедия Данте», «Канцонире» Петрарка и Декамерон Боккаччо Более 80% основных итальянских слов наших дней значительно совпадают с более чем 80-летними итальянскими словами наших дней.

  • О скорби;
  • Вправе ли комендант осажденной крепости выходить из нее для переговоров с противником?;
  • О лжецах;
  • О речи живой и о речи медлительной;
  • О предсказаниях;
  • Церемониал при встрече царствующих особ.

При выборе темы не следует забывать: оценивать вашу работу будут главным образом не по названию, а по тому, насколько интересно и самобытно будет представлено ваше восприятие заявленной темы.

Итальянец имеет необычайную непрерывность и глубину во времени, происходящие из его истории. Мы можем просматривать его страницы и лемммировать слова, как в «языковой галерее», подобной Уффици. Сегодня даже итальянец вошел в «языческую бурю», вызванную глобализацией, так как мой предшественник Франческо Сабатини определил ее и должен столкнуться с новыми вызовами, конкуренцией других языков и, в целом, мультикультурализмом, что требует прежде всего самозащиты и открытости Другое. Европа очень вовлечена в это направление, поскольку рассматривает многоязычие как элемент финансирования своей собственной идентичности, согласованную с принципами его учредительных договоров.

Если Вы пишете эссе впервые, скорее всего вас занимает вопрос: Как писать эссе, каким языком?

Прежде всего, не стоит стремиться удивить, поразить любой ценой. Вычурность, надуманность не заменят искренности, подлинности чувств, переживаний. Только искренность, личностное отношение к описываемому событию, делают обычный текст тем, что принято называть эссе. Помните, эссе это выражение только вашего мнения, это отклик только вашей личности на данное событие, явление. Поэтому объем, форма, структура не имеют жесткого формального регламента.

Это означает, что каждое европейское государство должно сохранить свой язык и сделать его хорошо известным как внутри своих границ, так и вне его, путем поощрения индивидуального плюрилингвизма, особенно в школе, а также в программах обучения на протяжении всей жизни и путем запроса от каждого гражданина знания по крайней мере трех европейских языки.

В мае прошлого года на Международном конгрессе по европейским языкам, организованном во Флоренции Академией делла Круска, европейский комиссар по многоязычию Леонард Орбан и ливанский писатель Амин Маалуф подтвердили, что все наши языки представляют собой большое общее наследие, которое необходимо сохранить в целом, Доклад Маалуфа значительно озаглавлен «Полезная задача: как множественность языков может укрепить Европу» и выражает явно неиерархическое видение всех европейских языков, видение, предназначенное для открытия новых реальных перспектив в отношении их существенного равенства.

Тем не менее, исходя из общепринятых норм, можно порекомендовать следующее.

Объем. Краткость - сестра таланта. Обычно, бывает достаточно нескольких страниц текста. Но если мысли, чувства, желания переполняют вас - дерзайте.

Структура. Свои мысли, чувства, идеи вы вольны излагать в той последовательности, в которой считаете нужной. Эссе не требует оглавления, введения, глав, заключения, выводов. Никакой актуальности, цели, задач, списка использованной литературы. Главное, что бы текст передал ваши мысли, ощущения, чувства, родившиеся у вас в процессе рассуждений, переживаний - связанных с предметом вашего эссе.

Мы рискуем, что некоторые языки постепенно теряют свои превосходные функции, связанные с научными исследованиями, литературным выражением, академическим обучением. В этом проекте, призванном улучшить многоязычие и мультикультурализм, являющиеся частью его истории, Европа представляет собой образец и уникальный пример во всем мире. Языки, как учит нас прошлый и настоящий опыт, могут резко разделить популяции, если рассматривать их как замкнутые монолитные выражения личности, и они также могут стать мощными агрессивными инструментами отказа от Другого.

Язык. Пусть вас не смущает, что это учебная или тестовая работа. Вы пишете эссе, следовательно, язык не должен быть наукообразным. Не нужны точные числовые данные, аналитические выкладки и тому подобное. Вы пишете не для экзаменатора, а делитесь своими наблюдениями с близкими вам людьми, перед которыми нет необходимости «распускать хвост». Не зажимайтесь. Постарайтесь добиться гармонии между словесным, образным описанием своих чувств и мыслей, и теми ощущениями, которые возникали у вас в реальности.

Но языки могут также объединяться с разными группами населения, особенно если мы рассматриваем их как часть множественной языковой компетенции, существенные элементы знания нашего партнера по разговору и полезные мосты для межкультурного диалога, который мы все вызываем, но который еще далек от выполнения, Задача европейского многоязычия - вызов миру, возможность для всех людей. В Докладе Маалуфа мы читаем утешительные слова: Европейский союз уже взял на себя обязательство создать общество, основанное на знаниях, которое будет разнообразным и гармоничным, конкурентоспособным и внешне внешне выглядящим, а также содействовать распространению знаний о языках, другие вещи выражают желание преподавать два иностранных языка в каждой стране в возможно более раннем возрасте.

Удачи вам при написании эссе.