open
close

A. s

    At that time, the lion was full, even though he was ferocious from his birth.
    “Why did you deign to come to my den?” -
    he asked kindly.
    A. Sumarokov

I left the general and hurried to my apartment. Savelich met me with his usual exhortation. “Hunting for you, sir, to go out with drunken robbers! Is this a boyar thing? The hour is not even: you will be lost for nothing. And it would be nice if you went to a Turk or a Swede, otherwise it’s a sin to say who.

I interrupted his speech with a question: how much money do I have in total? “It will be with you,” he replied with a pleased look. “Scammers, no matter how they rummaged around, but I still managed to hide it.” And with that he took out of his pocket a long knitted purse full of silver. “Well, Savelich,” I said to him, “give me half now; and take the rest. I'm going to the Belogorsk fortress."

Father Pyotr Andreevich! - said the kind uncle in a trembling voice. - Fear God; how can you start on the road at the present time, when there are no roads from the robbers! Have pity on your parents if you don't pity yourself. Where do you want to go? What for? Wait a little: the troops will come, they will catch the swindlers; then go to yourself at least on all four sides.

But my intention was firmly accepted.

It's too late to argue, - I answered the old man, - I must go, I cannot but go. Do not grieve, Savelich: God is merciful; maybe see you! Look, do not be ashamed and do not be stingy. Buy what you need, at least exorbitantly. I give you this money. If I don't turn back in three days...

What are you, sir? Savelich interrupted me. - So that I let you alone! Yes, and do not ask for this in a dream. If you have already decided to go, then I will follow you even on foot, but I will not leave you. So that I can sit behind a stone wall without you! Have I gone crazy? Your will, sir, and I will not leave you behind.

I knew that there was nothing to argue with Savelich, and I let him get ready for the journey. Half an hour later, I mounted my good horse, and Savelich mounted a skinny and lame horse, which one of the city dwellers gave him for nothing, having no more means to feed it. We arrived at the city gates; the guards let us through; we left Orenburg.

It was starting to get dark. My path went past the Berdskaya Sloboda, the refuge of Pugachev. The straight road was covered with snow; but horse tracks were visible all over the steppe, renewed daily. I rode at a big trot. Savelich could hardly follow me from a distance and shouted to me every minute: “Be quiet, sir, for God's sake be quiet. My damned nag can't keep up with your long-legged demon. Where are you hurrying? It would be nice to go to a feast, otherwise you’ll be under the butt, and look ... Pyotr Andreevich ... father Pyotr Andreevich!

Soon the berd lights flashed. We drove up to the ravines, the natural fortifications of the settlement. Savelich did not lag behind me, without interrupting his plaintive prayers. I was hoping to get around the settlement safely, when suddenly I saw in the twilight right in front of me about five men armed with clubs: this was the advanced guard of the Pugachev shelter. We were called. Not knowing the password, I wanted to silently drive past them, but they immediately surrounded me, and one of them grabbed my horse by the bridle. I drew my sword and hit the peasant on the head; the cap saved him, but he staggered and let go of the bridle. Others were confused and ran away; I took advantage of this moment, spurred my horse and galloped off.

The darkness of the approaching night could have saved me from all danger, when suddenly, looking around, I saw that Savelich was not with me. The poor old man on his lame horse could not ride away from the robbers. What was to be done? After waiting for him a few minutes and making sure that he was detained, I turned the horse and went to rescue him.

Approaching the ravine, I heard a noise, shouts and the voice of my Savelitch in the distance. I went faster and soon found myself again between the guard men who had stopped me a few minutes ago. Savelich was between them. They dragged the old man off his nag and got ready to knit. My arrival made them happy. They rushed at me with a cry and immediately dragged me off the horse. One of them, apparently the chief, announced to us that he would now lead us to the sovereign. “And our father,” he added, “is free to order: whether to hang you now or wait for the light of God.” I didn't resist; Savelich followed my example, and the guards led May in triumph.

We crossed the ravine and entered the settlement. Fires were burning in all the huts. Noise and screams were heard everywhere. On the street I met a lot of people; but no one in the darkness noticed us and did not recognize me as an Orenburg officer. We were led straight to the hut, which stood at the corner of the crossroads. Several wine barrels and two cannons stood at the gate. “Here is the palace,” one of the men said, “now we will report on you.” He entered the hut. I glanced at Savelich; The old man was baptized, reading a prayer to himself. I waited a long time: finally the peasant came back and said to me: "Go: our father ordered to let the officer in."

I entered the hut, or the palace, as the peasants called it. It was lit by two tallow candles, and the walls were pasted over with golden paper; however, benches, a table, a washstand on a string, a towel on a nail, a tong in the corner, and a wide pole lined with pots—everything was like in an ordinary hut. Pugachev was sitting in images, in a red caftan, in a high hat, and importantly akimbo. Near him stood several of his chief comrades, with an air of feigned subservience. It was evident that the news of the arrival of an officer from Orenburg aroused a strong curiosity in the rebels and that they prepared to receive me with triumph. Pugachev recognized me at first sight. His fake importance suddenly vanished. “Ah, your honor,” he said to me briskly. - How are you doing? Why did God bring you? I answered that I was driving on my own business and that people stopped me. "But what business?" he asked me. I didn't know what to answer. Pugachev, believing that I did not want to explain myself in front of witnesses, turned to his comrades and ordered them to leave. All obeyed except two, who did not move off. places. “Speak boldly to them,” Pugachev told me, “I don’t hide anything from them.” I glanced sideways at the impostor's confidants. One of them, a frail and hunched old man with a gray beard, had nothing remarkable in himself, except for a ribbon worn over his shoulder over a gray coat. But I will never forget his friend. He was tall, burly and broad-shouldered, and seemed to me about forty-five years old. A thick red beard, gray sparkling eyes, a nose without nostrils, and reddish spots on his forehead and on his cheeks gave his wide pockmarked face an inexplicable expression. He was wearing a red shirt, a Kyrgyz robe and Cossack trousers. The first (as I found out later) was the fugitive corporal Beloborodov; the second is Afanasy Sokolov (nicknamed Khlopushy), an exiled criminal who escaped three times from the Siberian mines. Despite the feelings that exclusively excited me, the society in which I so accidentally found myself greatly entertained my imagination. But Pugachev brought me to my senses with his question: “Speak: on what business did you leave Orenburg?”

A strange thought came into my head: it seemed to me that Providence, which had brought me to Pugachev a second time, was giving me an opportunity to put my intention into action. I decided to use it and, without having time to think about what I decided on, answered Pugachev's question:

I went to the Belogorsk fortress to save an orphan who is being abused there.

Pugachev's eyes sparkled. “Which of my people dares to offend an orphan? he shouted. - If he were seven spans in his forehead, he would not leave my court. Say: who is to blame?

Shvabrin is guilty, I replied. - He keeps in captivity that girl that you saw, sick, near the priest, and forcibly wants to marry her.

I will teach Shvabrin a lesson, - Pugachev said menacingly. - He will know what it's like for me to be self-willed and offend the people. I'll hang him.

Order the word to be spoken, - said Khlopusha in a hoarse voice. “You were in a hurry to appoint Shvabrin as commandant of the fortress, and now you are in a hurry to hang him. You have already offended the Cossacks by placing a nobleman in charge of them; do not frighten the nobles by executing them at the first slander.

There is nothing to pity or complain about them! - said the old man in the blue ribbon. - Shvabrina say it does not matter; and it’s not bad to interrogate the officer in order: why did you deign to welcome. If he does not recognize you as a sovereign, then there is nothing to look for from you and the council, but if he admits that until today he has been sitting in Orenburg with your adversaries? Would you order us to bring him to the command room and light a fire there: it seems to me that his grace was sent to us from the Orenburg commanders.

The logic of the old villain seemed to me quite convincing. Frost ran all over my body at the thought in whose hands I was. Pugachev noticed my embarrassment. “Ah, your honor? he said to me, winking. - My field marshal seems to be talking business. How do you think?"

Pugachev's mockery restored my courage. I calmly replied that I was in his power and that he was free to do with me as he pleased.

Good, - said Pugachev. - Now tell me, what is the state of your city.

Thank God, - I answered, - all is well.

Safely? - repeated Pugachev. And the people are dying of hunger!

The impostor spoke the truth; but as a matter of oath, I began to assure that all these were empty rumors and that there were enough supplies in Orenburg.

You see, - picked up the old man, - that he is deceiving you in the eyes. All the fugitives agree that there is famine and pestilence in Orenburg, that carrion is eaten there, and that is for honor; and his grace assures that there is plenty of everything. If you want to hang Shvabrin, then hang this fellow on the same gallows, so that no one will be envious.

The words of the accursed old man seemed to shake Pugachev. Fortunately, Khlopusha began to contradict his friend.

Enough, Naumych, - he told him. - You should strangle and cut everything. What kind of rich man are you? See what the soul is holding on to. You yourself look into the grave, but you destroy others. Isn't there enough blood on your conscience?

What kind of a pleaser are you? - objected Beloborodov. Where did your pity come from?

Of course, - Khlopusha answered, - I am a sinner, and this hand (here he clenched his bony fist and, rolling up his sleeves, opened his shaggy hand), and this hand is guilty of shed Christian blood. But I destroyed the enemy, not the guest; at a free crossroads and in a dark forest, not at home, sitting at the stove; with a brush and a butt, and not with a woman's slander.

The old man turned away and muttered the words: "Ragged nostrils!" ... What are you whispering there, old grunt? Khlopusha shouted. - I'll give you torn nostrils; wait, your time will come; God willing, and you will sniff the tongs... In the meantime, see that I don't pull out your beards!

Lord Enary! - Pugachev announced importantly. - It's enough for you to quarrel. It doesn't matter if all the Orenburg dogs kicked their legs under one crossbar; the trouble is, if our males gnaw among themselves. Well, make peace.

Khlopusha and Whitebeard did not say a word and looked at each other gloomily. I saw the need to change the conversation, which could end for me in a very unfavorable way, and turning to Pugachev, I said to him with a cheerful look: “Ah! I did and forgot to thank you for the horse and for the sheepskin coat. Without you, I would not have made it to the city and would have frozen on the road.”

My ploy worked. Pugachev cheered up. “Debt by payment is red,” he said, blinking and squinting. - Tell me now, what do you care about that girl whom Shvabrin offends? Is it not a sweetheart for a brave heart? a?"

She is my bride, - I answered Pugachev, seeing a favorable change in the weather and not finding the need to hide the truth.

Your bride! shouted Pugachev. Why didn't you say before? Yes, we will marry you and feast on your wedding! - Then, turning to Beloborodov: - Listen, field marshal! We are old friends with his nobility; let's sit down and have dinner; The morning is wiser than the evening. We'll see what we can do with it tomorrow.

I was glad to refuse the offered honor, but there was nothing to be done. Two young Cossack women, the daughters of the owner of the hut, covered the table with a white tablecloth, brought bread, fish soup and a few bottles of wine and beer, and for the second time I found myself at the same meal with Pugachev and his terrible comrades.

The orgy, of which I was an involuntary witness, continued until late at night. Finally, hops began to overcome the interlocutors. Pugachev dozed off, sitting in his place: his comrades got up and gave me a sign to leave him. I went out with them. By order of Khlopusha, the sentry took me to the command hut, where I found Savelitch too, and where they left me locked up with him. The uncle was in such amazement at the sight of everything that was happening that he did not ask me any questions. He lay down in the darkness and sighed and groaned for a long time; at last he began to snore, and I indulged in reflections that did not allow me to doze off for a single minute all night.

In the morning they came to call me on behalf of Pugachev. I went to him. At its gate stood a wagon drawn by a trio of Tatar horses. People crowded the street. In the hallway I met Pugachev: he was dressed like a traveler, wearing a fur coat and a Kyrgyz cap. Yesterday's interlocutors surrounded him, assuming an air of subservience, which strongly contradicted everything that I had witnessed the day before. Pugachev greeted me cheerfully and ordered me to get into the wagon with him.

We sat down. "To the Belogorsk fortress!" - said Pugachev to the broad-shouldered Tatar, standing to the ruling troika. My heart was beating hard. The horses set off, the bell rang, the wagon flew...

Stop! stop!" - a voice sounded, all too familiar to me, - and I saw Savelitch running towards us. Pugachev ordered to stop. “Father, Pyotr Andreevich! - shouted the uncle. - Do not leave me in my old age in the midst of these frauds ... "-" Ah, the old bastard! - Pugachev told him. “God let me see you again. Well, take a seat."

Thank you, sir, thank you, dear father! said Savelich, sitting down. - God grant you a hundred years of health for the fact that I, an old man, looked after and reassured. I will pray to God for a century for you, but I won’t even mention the hare coat.

This bunny sheepskin coat could finally irritate Pugachev in earnest. Fortunately, the impostor either did not hear or ignored the inappropriate hint. The horses galloped; people on the street stopped and bowed from the waist. Pugachev nodded his head to both sides. A minute later we left the settlement and rushed along a smooth road.

One can easily imagine how I felt at that moment. In a few hours I was to see her, whom I considered already lost to me. I imagined the moment of our union... I also thought of the man in whose hands my fate lay and who, by a strange coincidence, was mysteriously connected with me. I remembered the reckless cruelty, the bloodthirsty habits of the one who volunteered to be the deliverer of my dear! Pugachev did not know that she was the daughter of Captain Mironov; the embittered Shvabrin could reveal everything to him; Pugachev could have found out the truth in another way... Then what will become of Marya Ivanovna? Cold ran through my body, and my hair stood on end ...

Suddenly Pugachev interrupted my thoughts, turn to me with a question:

What, your honor, deigned to think?

How not to think, - I answered him. - I am an officer and a nobleman; Yesterday I still fought against you, and today I am going with you in the same wagon, and the happiness of my whole life depends on you.

Well? - asked Pugachev. - Are you scared? I answered that, having already been pardoned by him once, I hoped not only for his mercy, but even for help.

And you're right, by God you're right! - said the impostor. - You saw that my guys looked askance at you; and the old man insisted even today that you were a spy and that you should be tortured and hanged; but I did not agree,” he added, lowering his voice so that Savelich and the Tartar could not hear him, “remembering your glass of wine and a hare coat. You see that I am not yet such a bloodsucker as your brothers say about me.

I remembered the capture of the Belogorsk fortress; but he did not consider it necessary to challenge him and did not answer a word.

What do they say about me in Orenburg? - asked Pugachev, after a pause.

Yes, they say that it is difficult to cope with you; nothing to say: you let yourself know.

The face of the impostor depicted contented pride. "Yes," he said cheerfully. - I fight anywhere. Do you know in Orenburg about the battle near Yuzeeva? Forty enarals were killed, four armies were taken in full. What do you think: could the Prussian king compete with me?

The robber's boastfulness struck me as amusing.

What do you think yourself? - I said to him, - would you manage with Friderik?

With Fedor Fedorovich? Why not? After all, I manage with your Enarals; and they beat him. So far my weapon has been happy. Give me time, or there will be more, when I go to Moscow.

Do you think to go to Moscow?

The impostor thought a little and said in an undertone: “God knows. My street is cramped; I have little will. My guys are smart. They are thieves. I must keep my ears open; at the first failure, they will redeem their neck with my head.

That's it! - I said to Pugachev. “Wouldn’t it be better for you to get behind them yourself, in advance, and resort to the mercy of the empress?”

Pugachev smiled bitterly.

No, he answered, it is too late for me to repent. There will be no pardon for me. I will continue as I started. How to know? Perhaps it will succeed! Grishka Otrepiev, after all, reigned over Moscow.

Do you know how he ended up? They threw him out of the window, stabbed him, burned him, loaded a cannon with his ashes and fired him!

Listen, - said Pugachev with some wild inspiration. - I'll tell you a fairy tale that an old Kalmyk woman told me as a child. Once an eagle asked a raven: tell me, raven-bird, why do you live in this world for three hundred years, and I'm only thirty-three years old? - Because, father, the raven answered him, that you drink living blood, and I eat carrion. The eagle thought: let's try and we eat the same. Good. The eagle and the raven flew. Here they saw a fallen horse; went down and sat down. The raven began to peck and praise. The eagle pecked once, pecked again, waved its wing and said to the raven: no, brother raven, than to eat carrion for three hundred years, it’s better to drink living blood once, and then what God will give! - What is the Kalmyk fairy tale?

Intricate, I answered him. - But to live by murder and robbery means, for me, pecking at carrion.

Pugachev looked at me with surprise and did not answer. Both of us fell silent, each immersed in our own thoughts. The Tartar sang a sad song; Savelich, dozing, swayed on the irradiation. The wagon flew along a smooth winter path ... Suddenly I saw a village on the steep bank of the Yaik, with a palisade and a bell tower - and a quarter of an hour later we drove into the Belogorsk fortress.

At that time, the lion was full, even though he was ferocious from his birth.
"Why did you deign to come to my den?" -
he asked kindly.

A. Sumarokov.

I left the general and hurried to my apartment. Savelich met me
with his usual admonition. "Hunting you, sir, to translate with
drunken robbers! Is this a boyar business? The hour is not even: no way
you will be lost. And it would be good if you went to a Turk or a Swede, otherwise it’s a sin to say
on whom".
I interrupted his speech with a question: how much money do I have in total? "Will be with
you,” he answered with a pleased air. - Fraudsters no matter how they fumbled, and I
still managed to conceal it." And with that word he took out of his pocket a long knitted
purse full of silver. "Well, Savelich," I said to him, "give me
now half; and take the rest. I'm going to the Belogorsk fortress."
- Father Pyotr Andreevich! - said the kind uncle in a trembling voice. -
Fear God; how do you start on the road at the present time, when nowhere
there is no way from the robbers! Have pity on your parents, if you yourself
do not regret. Where do you want to go? What for? Wait a little: the troops will come,
catch scammers; then go to yourself at least on all four sides.
But my intention was firmly accepted.
"It's too late to argue," I answered the old man. - I have to go, I can't.
don't go. Do not grieve, Savelich: God is merciful; maybe see you! Look, don't
conscience and do not be stingy. Buy what you need, at least exorbitantly.
I give you this money. If I don't turn back in three days...
- What are you, sir? Savelich interrupted me. - so that I let you in
one! Yes, and do not ask for this in a dream. If you have already decided to go, then at least I
On foot, I will follow you, but I will not leave you. So that I can sit without you
stone wall! Have I gone crazy? Your will, sir, but I'm not from you
I'll leave behind.
I knew that there was nothing to argue with Savelich, and I allowed him
prepare for the road. Half an hour later I mounted my good horse, and
Savelich on a skinny and lame horse, which one of the townsfolk gave him for free.
residents, no longer having the means to feed it. We arrived at the city gates;
the guards let us through; we left Orenburg.
It was starting to get dark. My path went past the Berdskaya settlement, a haven
Pugachevskiy. The straight road was covered with snow; but all over the steppe are visible
there were horse tracks updated daily. I rode at a big trot. Savelich
he could hardly follow me from a distance and shouted to me every minute: “Be quiet, sir,
for God's sake be quiet. My damned nag can't keep up with your long-legged
demon. Where are you hurrying? Welcome to the feast, otherwise under the butt, look at that ... Peter
Andreich... Father Pyotr Andreevich!.. Don't ruin it!..
lord's child!"
Soon the berd lights flashed. We drove up to the ravines, natural
fortifications of liberty. Savelich did not lag behind me, without interrupting the plaintive
their prayers. I was hoping to get around the settlement safely, when suddenly I saw in
in the twilight, straight in front of you, five men armed with clubs: this
there was an advanced guard of the Pugachev shelter. We were called. Without knowing the password
I wanted to silently drive past them; but they immediately surrounded me, and one of them
seized my horse by the bridle. I drew my sword and hit the peasant on the head;
the cap saved him, but he staggered and let go of the bridle. Other
got embarrassed and ran away; I took advantage of this moment, spurred my horse and
galloped.
The darkness of the approaching night could save me from all danger,
when suddenly, looking around, I saw that Savelitch was not with me. Poor
the old man on his lame horse could not ride away from the robbers. What happened
make? After waiting for him a few minutes and making sure that he was detained,
I turned the horse around and went to rescue him.
Approaching the ravine, I heard a noise, shouts and the voice of my
Savelich. I went faster and soon found myself again between the guard posts.
men who stopped me a few minutes ago. Savelich was
between them. They dragged the old man off his nag and got ready to knit. my arrival
made them happy. They rushed at me with a cry and immediately dragged me off the horse. One
of them, apparently the leader, announced to us that he would now lead us to
sovereign. “And our father,” he added, “is free to order: are you now
hang, or wait for the light of God. "I did not resist; Savelich followed
my example, and the guards led us in triumph.
We crossed the ravine and entered the settlement. In all the huts were burning
lights. Noise and screams were heard everywhere. On the street I met a lot of people;
but no one in the darkness noticed us and did not recognize me as an Orenburg officer.
We were led straight to the hut, which stood at the corner of the crossroads. At the gate stood
several wine barrels and two cannons. "Here is the palace," said one of the men,
- now we will report about you. "He entered the hut. I looked at Savelitch; the old man
baptized, reading a prayer to himself. I waited a long time; finally a man
came back and said to me: "Go: our father ordered to let the officer in."
I entered the hut, or the palace, as the peasants called it. She's lit
was two tallow candles, and the walls were covered with gold paper; however,
benches, a table, a washstand on a string, a towel on a nail, a grip in the corner and
a wide hearth lined with pots - everything was like in an ordinary hut.
Pugachev was sitting under the images, in a red caftan, in a high hat and importantly
akimbo. Near him stood several of his chief comrades, looking
feigned servility. It was evident that the news of the arrival of an officer from
Orenburg aroused in the rebels a strong curiosity and what they
prepared to greet me with triumph. Pugachev recognized me from the first
look. His fake importance suddenly vanished. "Ah, your honor! -
he said to me briskly. - How are you doing? Why did God bring you?" I
answered that he was going about his business and that his people stopped me. "And by
what business?" - he asked me. I did not know what to answer. Pugachev, believing
that I did not want to explain myself in front of witnesses, turned to his comrades and
told them to get out. Everyone obeyed, except for two who did not move.
"Speak boldly in front of them," Pugachev told me, "I don't hide anything from them." I
looked askance at the impostor's confidants. One of them, puny and
hunched old man with a gray beard, had nothing remarkable in himself,
except for a blue ribbon worn over the shoulder over a gray coat. But I will never forget
his comrade. He was tall, portly and broad-shouldered, and seemed to me
forty five years old. A thick red beard, gray sparkling eyes, a nose without
nostrils and reddish spots on the forehead and on the cheeks gave him a pock-marked, wide
face expression inexplicable. He was in a red shirt, in a Kyrgyz robe and
in Cossack trousers. The first (as I found out later) was a fugitive corporal
Beloborodov; the second - Afanasy Sokolov (nicknamed Khlopushy), an exile
a criminal who escaped three times from the Siberian mines. Despite the feelings
exclusively disturbing me, the society in which I so accidentally found myself,
greatly amused my imagination. But Pugachev brought me to himself with his
question: "Speak: on what business did you leave Orenburg?"
A strange thought came into my mind: it seemed to me that Providence,
which brought me a second time to Pugachev, gave me the opportunity to put into action
my intention. I decided to use it and, without having time to think about what
made up his mind, answered Pugachev's question:
- I went to the Belogorsk fortress to save an orphan who is being abused there.
Pugachev's eyes sparkled. "Which of my people dares to offend an orphan? -
he cried. - If he were seven spans in his forehead, he would not leave my court. Speak:
who's to blame?"
“Shvabrin is guilty,” I answered. - He keeps in captivity that girl,
whom you saw, sick, at the priest's, and forcibly wants to marry her.
"I'll teach Shvabrin a lesson," Pugachev said menacingly. - He knows what it's like
me to be self-willed and offend the people. I'll hang him.
"Order the word to be spoken," Khlopusha said in a hoarse voice. - You
hurried to appoint Shvabrin as commandant of the fortress, and now you are in a hurry
hang him. You have already offended the Cossacks by placing a nobleman in charge of them; not
scare the nobles, executing them at the first slander.
- There is nothing to pity or complain about them! - said the old man in the blue ribbon.
- Shvabrina say it does not matter; and it’s not bad to interrogate the officer
in order: why did you deign to visit. If he does not recognize you as a sovereign, then
there is nothing to look for from you and the council, but if he admits that he is up to today
day sitting in Orenburg with your adversaries? Would you mind taking him to
command and light a fire there: it seems to me that his grace was sent to
us from the Orenburg commanders.
The logic of the old villain seemed to me quite convincing. Freezing
ran all over my body at the thought in whose hands I was. Pugachev
noticed my confusion. “Ah, your honor?” he said winking at me.
My field marshal seems to be talking business. How do you think?"
Pugachev's mockery restored my courage. I calmly replied that I
I am in his power and that he is free to do with me as he pleases
whatever.
- Good, - said Pugachev. - Now tell me, what is the state of your city.
“Thank God,” I answered, “everything is all right.
- Are you happy? - repeated Pugachev. And people are dying of hunger!
The impostor spoke the truth; but I began to assure, on duty of the oath, that everything
these are empty rumors and that there are enough reserves in Orenburg.
- You see, - picked up the old man, - that he is deceiving you in the eyes.
All the fugitives agree that there is famine and pestilence in Orenburg, what they eat there
carrion, and then for honor; and his grace assures that there is plenty of everything. If you
If you want to hang Shvabrin, then hang this fellow on the same gallows,
so that no one is jealous.
The words of the accursed old man seemed to shake Pugachev. Fortunately,
Khlopusha began to contradict his friend.
“Enough, Naumych,” he told him. - You should strangle and cut everything. What
are you rich? See what the soul is holding on to. You look into the grave yourself, and
you destroy others. Isn't there enough blood on your conscience?
- Yes, what kind of a saint are you? - objected Beloborodov. - Where are you from?
did you get pity?
“Of course,” answered Khlopusha, “and I am a sinner, and this hand (here he squeezed
his bony fist and, rolling up his sleeves, opened his shaggy hand), and this hand
guilty of shed Christian blood. But I destroyed the enemy, not the guest;
at a free crossroads, but in a dark forest, not at home, sitting at the stove; flail and
a butt, and not a woman's slander.
The old man turned away and muttered the words: "Ragged nostrils!"...
- What are you whispering, you old bastard? Khlopusha shouted. - I will give you
torn nostrils; wait, your time will come; God willing, and you are tongs
sniff it... For now, make sure I don't rip out your beard!
- Gentlemen of Enaraly! - Pugachev announced importantly. - It's enough for you to quarrel.
It doesn't matter if all the Orenburg dogs kicked their legs under one
crossbar: trouble if our males gnaw among themselves. Well, make peace.
Khlopusha and Beloborodov did not say a word and looked gloomily at each other.
friend. I saw the need to change the conversation, which could end for
me in a very disadvantageous way, and, turning to Pugachev, told him with a cheerful
look: "Ah! I forgot to thank you for the horse and for the sheepskin coat. Without you, I
would not have reached the city and would have frozen on the road."
My ploy worked. Pugachev cheered up. "Debt good turn deserves another, -
he said, blinking and narrowing his eyes. - Tell me now, what do you care
to that girl whom Shvabrin offends? Is it not a chill to the heart
valiant? a?"
“She is my bride,” I answered Pugachev, seeing the favorable change
weather and finding no need to hide the truth.
- Your bride! shouted Pugachev. Why didn't you say before? yes we are
we will marry you and feast at your wedding! - Then, turning to Beloborodov: -
Listen, field marshal! We are old friends with his nobility; let's sit down
have dinner; The morning is wiser than the evening. We'll see what we can do with it tomorrow.
I was glad to refuse the offered honor, but there was nothing to be done. Two
young Cossack women, the daughters of the owner of the hut, set the table with a white tablecloth, brought
bread, fish soup and a few bottles of wine and beer, and for the second time I found myself behind
one meal with Pugachev and his terrible comrades.
The orgy, of which I was an involuntary witness, continued until late at night.
Finally, hops began to overcome the interlocutors. Pugachev dozed off, sitting on his
place; his comrades got up and gave me a sign to leave him. I went out with
them. By order of Khlopushi, the sentry took me to the command hut, where I
found Savelitch and where they left me locked up with him. Uncle was in this
amazement at the sight of everything that happened, that did not do me any
question. He lay down in the darkness and sighed and groaned for a long time; finally snoring, and I
indulged in reflections that all night long did not give me
doze off.
In the morning they came to call me on behalf of Pugachev. I went to him. At his gate
there was a wagon drawn by a trio of Tatar horses. The people crowded on
street. In the entrance hall I met Pugachev: he was dressed in a traveling way, in a fur coat and
Kyrgyz hat. Yesterday's interlocutors surrounded him, assuming the appearance
subservience, which strongly contradicted everything that I was a witness
the day before. Pugachev greeted me cheerfully and ordered me to sit down with him in
wagon.
We sat down. "To the Belogorsk fortress!" - said Pugachev to the broad-shouldered
Tatar, standing to the ruling troika. My heart was beating fast. Horses
set off, the bell rang, the wagon flew ...
"Stop! stop!" said a voice all too familiar to me, and I saw
Savelich, who ran towards us. Pugachev ordered to stop. "Father,
Pyotr Andreevich! - shouted the uncle. - Do not leave me in my old age in the midst of these
fraudulent..." - "Ah, old bastard! Pugachev told him. - Again, God gave
see each other. Well, sit down on the beam."
- Thank you, sir, thank you, dear father! Savelich said.
sitting down. - God grant you a hundred years of health for the fact that I am an old man
looked down and reassured. I will pray to God for a century for you, but for a hare sheepskin coat and
I will not mention.
This bunny sheepskin coat could finally irritate Pugachev in earnest. To
Fortunately, the impostor either did not catch on, or neglected the inappropriate hint.
The horses galloped; people on the street stopped and bowed from the waist. Pugachev
nodded his head to both sides. A minute later we left the settlement and rushed
on a smooth road.
One can easily imagine how I felt at that moment. Through
a few hours I had to see the one whom I already read for me
lost. I imagined a minute of our connection ... I also thought about
the man in whose hands my fate lay and who, strangely enough,
By coincidence, he was mysteriously connected with me. I was thinking about
reckless cruelty, about the bloodthirsty habits of the one who volunteered to be
deliverer of my beloved! Pugachev did not know that she was the captain's daughter.
Mironova; embittered Shvabrin could reveal everything to him; Pugachev could visit
truth in another way... Then what will become of Marya Ivanovna? Cold
ran through my body, and the hair stood on end ...
Suddenly Pugachev interrupted my thoughts, turning to me with a question:
- What, your honor, deigned to think?
- How not to think, - I answered him. - I am an officer and a nobleman; yesterday
fought against you, and today I'm going with you in the same wagon, and the happiness of all
my life depends on you.
- Well? asked Pugachev. - Are you scared?
I answered that, having already been pardoned by him once, I hoped not only for
I will spare him, but even help him.
- And you're right, by golly right! - said the impostor. Did you see that my
the guys looked at you askance; and the old man insisted today that you
a spy and that you should be tortured and hanged; but I did not agree, - added
he, lowering his voice so that Savelich and the Tatar could not hear him, - remembering
your glass of wine and your bunny sheepskin coat. You see that I'm not such a bloodsucker yet,
as your brothers say about me.
I remembered the capture of the Belogorsk fortress; but did not consider it necessary
disputed and did not answer a word.
- What do they say about me in Orenburg? - asked Pugachev, after a pause.
- Yes, they say that it is difficult to cope with you; nothing to say: you gave
know yourself.
The face of the impostor depicted contented pride.
- Yes! he said cheerfully. - I fight anywhere. Do you know in
Orenburg about the battle of Yuzeeva? Forty enarals were killed, four armies were taken in
full. What do you think: could the Prussian king compete with me?
The robber's boastfulness struck me as amusing.
- What do you think? - I said to him, - would you manage with
Frederick?
- With Fedor Fedorovich? Why not? With your earals, I'm the one
manage; and they beat him. So far my weapon has been happy. Give it time then
whether it will still be, how will I go to Moscow.
- Do you think to go to Moscow?
The impostor thought for a while and said in an undertone:
- God knows. My street is cramped; I have little will. My guys are smart. They are
the thieves. I must keep my ears open; at the first failure, they will redeem their neck
my head.
- That's it! - I said to Pugachev. - Wouldn't it be better for you to leave them yourself,
in advance, but resort to the mercy of the empress?
Pugachev smiled bitterly.
“No,” he answered, “it’s too late for me to repent. For me it won't
pardon. I will continue as I started. How to know? Perhaps it will succeed! Grishka
Otrepiev, after all, reigned over Moscow.
- Do you know how he ended up? He was thrown out of the window, stabbed, burned,
loaded his cannon with ashes and fired it!
- Listen, - said Pugachev with some wild inspiration. - I'll tell you
tell you a fairy tale that an old Kalmyk woman told me as a child. One day
the eagle asked the raven: tell me, raven-bird, why do you live in this world
three hundred years, and I'm only thirty-three? - Because, father,
The raven answered him that you drink living blood, and I feed on carrion. Eagle
I thought: let's try and we eat the same. Good. Fly the eagle yeah
crow. Here they saw a fallen horse; went down and sat down. The raven began to peck yes
praise. The eagle pecked once, pecked again, waved its wing and said to the raven:
no, brother raven; than three hundred years to eat carrion, it is better to drink alive once
blood, and then what God will give! - What is the Kalmyk fairy tale?
- Intricate, - I answered him. - But to live by murder and robbery means
me to peck at the dead.
Pugachev looked at me with surprise and did not answer. Both of us
They fell silent, each immersed in their own thoughts. The Tatar dragged on the dull
song; Savelich, dozing, swayed on the irradiation. The wagon flew along the smooth
winter journey ... Suddenly I saw a village on the steep bank of the Yaik, with a palisade
and with a bell tower - and a quarter of an hour later we drove into the Belogorsk fortress.

At that time, the lion was full, even though he was ferocious from his birth.
“Why did you deign to come to my den?” —
he asked kindly.

A. Sumarokov.


I left the general and hurried to my apartment. Savelich met me with his usual exhortation. “Hunting for you, sir, to go out with drunken robbers! Is this a boyar thing? The hour is not even: you will be lost for nothing. And it would be nice if you went to a Turk or a Swede, otherwise it’s a sin to say who. I interrupted his speech with a question: how much money do I have in total? “It will be with you,” he answered with a pleased look. “Scammers, no matter how they rummaged around, but I still managed to hide it.” And with that, he took out of his pocket a long knitted purse full of silver. “Well, Savelich,” I said to him, “give me half now; and take the rest. I'm going to the Belogorsk fortress." - Father Pyotr Andreevich! said the kind uncle in a trembling voice. - Fear God; how can you start on the road at the present time, when there are no roads from the robbers! Have pity on your parents if you don't pity yourself. Where do you want to go? What for? Wait a little: the troops will come, they will catch the swindlers; then go to yourself at least on all four sides. But my intention was firmly accepted. "It's too late to argue," I answered the old man. - I have to go, I can't not go. Do not grieve, Savelich: God is merciful; maybe see you! Look, do not be ashamed and do not be stingy. Buy what you need, at least exorbitantly. I give you this money. If I don't turn back in three days... — What are you, sir? Savelich interrupted me. - So that I let you go alone! Yes, and do not ask for this in a dream. If you have already decided to go, then I will follow you even on foot, but I will not leave you. So that I can sit behind a stone wall without you! Have I gone crazy? Your will, sir, and I will not leave you behind. I knew that there was nothing to argue with Savelich, and I let him get ready for the journey. Half an hour later, I mounted my good horse, and Savelich mounted a skinny and lame horse, which one of the city dwellers gave him for nothing, having no more means to feed it. We arrived at the city gates; the guards let us through; we left Orenburg. It was starting to get dark. My path went past the Berdskaya Sloboda, the refuge of Pugachevsky. The straight road was covered with snow; but horse tracks were visible all over the steppe, renewed daily. I rode at a big trot. Savelich could hardly follow me from a distance and shouted to me every minute: “Be quiet, sir, for God's sake be quiet. My damned nag can't keep up with your long-legged demon. Where are you hurrying? It would be nice to go to a feast, otherwise you’ll be under the butt, and look ... Pyotr Andreevich ... father Pyotr Andreevich! Soon the berd lights flashed. We drove up to the ravines, the natural fortifications of the settlement. Savelich did not lag behind me, without interrupting his plaintive prayers. I was hoping to get around the settlement safely, when suddenly I saw in the dusk right in front of me about five men armed with clubs: this was the advanced guard of the Pugachev refuge. We were called. Not knowing the password, I wanted to silently drive past them; but they immediately surrounded me, and one of them seized my horse by the bridle. I drew my sword and hit the peasant on the head; the cap saved him, but he staggered and let go of the bridle. Others were confused and ran away; I took advantage of this moment, spurred my horse and galloped off. The darkness of the approaching night could have saved me from all danger, when suddenly, looking around, I saw that Savelich was not with me. The poor old man on his lame horse could not ride away from the robbers. What was to be done? After waiting for him a few minutes and making sure that he was detained, I turned the horse and went to rescue him. Approaching the ravine, I heard a noise, shouts and the voice of my Savelitch in the distance. I went faster and soon found myself again between the guard men who had stopped me a few minutes ago. Savelich was between them. They dragged the old man off his nag and got ready to knit. My arrival made them happy. They rushed at me with a cry and immediately dragged me off the horse. One of them, apparently the chief, announced to us that he would now lead us to the sovereign. “And our father,” he added, “is free to order: whether to hang you now, or wait for the light of God.” I didn't resist; Savelich followed my example, and the guards led us in triumph. We crossed the ravine and entered the settlement. Fires were burning in all the huts. Noise and screams were heard everywhere. On the street I met a lot of people; but no one in the darkness noticed us and did not recognize me as an Orenburg officer. We were led straight to the hut, which stood at the corner of the crossroads. Several wine barrels and two cannons stood at the gate. “Here is the palace,” said one of the peasants, “now we will report on you.” He entered the hut. I glanced at Savelich; The old man was baptized, reading a prayer to himself. I waited a long time; Finally, the peasant came back and said to me: "Go: our father ordered to let the officer in." I entered the hut, or the palace, as the peasants called it. It was lit by two tallow candles, and the walls were pasted over with golden paper; however, benches, a table, a washstand on a string, a towel on a nail, a tong in the corner, and a wide pole lined with pots—everything was like in an ordinary hut. Pugachev was sitting under the images, in a red caftan, in a high hat, and importantly akimbo. Near him stood several of his chief comrades, with an air of feigned subservience. It was evident that the news of the arrival of an officer from Orenburg aroused a strong curiosity in the rebels and that they prepared to receive me with triumph. Pugachev recognized me at first sight. His fake importance suddenly vanished. “Ah, your honor! he said to me briskly. - How are you doing? Why did God bring you? I answered that I was driving on my own business and that people stopped me. "What business?" he asked me. I didn't know what to answer. Pugachev, believing that I did not want to explain myself in front of witnesses, turned to his comrades and ordered them to leave. Everyone obeyed, except for two who did not move. “Speak boldly in front of them,” Pugachev told me, “I don’t hide anything from them.” I glanced sideways at the impostor's confidants. One of them, a frail and hunched old man with a gray beard, had nothing remarkable in himself, except for a blue ribbon worn over his shoulder over a gray coat. But I will never forget his friend. He was tall, burly and broad-shouldered, and seemed to me about forty-five years old. A thick red beard, gray sparkling eyes, a nose without nostrils, and reddish spots on his forehead and on his cheeks gave his wide pockmarked face an inexplicable expression. He was wearing a red shirt, a Kyrgyz robe and Cossack trousers. The first (as I found out later) was the fugitive corporal Beloborodov; the second is Afanasy Sokolov (nicknamed Khlopushy), an exiled criminal who escaped three times from the Siberian mines. Despite the feelings that exclusively agitated me, the society in which I so accidentally found myself, greatly entertained my imagination. But Pugachev brought me to my senses with his question: “Speak: on what business did you leave Orenburg?” A strange thought came into my head: it seemed to me that Providence, which had brought me to Pugachev a second time, was giving me an opportunity to put my intention into action. I decided to take advantage of it and, without having time to think about what I decided on, answered Pugachev's question: “I went to the Belogorsk fortress to save an orphan who is being abused there. Pugachev's eyes sparkled. “Which of my people dares to offend an orphan? he shouted. - If he were seven spans in his forehead, he would not leave my court. Say: who is to blame? “Shvabrin is guilty,” I answered. “He keeps in captivity that girl that you saw, sick, near the priest, and forcibly wants to marry her. "I'll teach Shvabrin a lesson," Pugachev said menacingly. “He will know what it is like for me to be self-willed and offend the people. I'll hang him. "Order the word to be spoken," Khlopusha said in a hoarse voice. “You hurried to appoint Shvabrin as commandant of the fortress, and now you are in a hurry to hang him. You have already offended the Cossacks by placing a nobleman in charge of them; do not frighten the nobles by executing them at the first slander. - There is nothing to pity or complain about them! said the old man in the blue ribbon. - Shvabrin is not a problem to say; and it’s not bad to interrogate the officer in order: why did you deign to welcome. If he does not recognize you as a sovereign, then there is nothing to look for from you and the council, but if he admits that he has been sitting in Orenburg with your adversaries until today? Would you order us to bring him to the command room and light a fire there: it seems to me that his grace was sent to us from the Orenburg commanders. The logic of the old villain seemed to me quite convincing. Frost ran all over my body at the thought in whose hands I was. Pugachev noticed my embarrassment. “Ah, your honor? he said winking at me. “My field marshal seems to be talking business. How do you think?" Pugachev's mockery restored my courage. I calmly replied that I was in his power and that he was free to do with me as he pleased. "Good," said Pugachev. “Now tell me what is the state of your city. “Thank God,” I answered, “everything is all right. - Are you happy? Pugachev repeated. And people are dying of hunger! The impostor spoke the truth; but as a matter of oath, I began to assure that all these were empty rumors and that there were enough supplies in Orenburg. “You see,” the old man picked up, “that he is deceiving you to your face. All the fugitives agree that there is famine and pestilence in Orenburg, that carrion is eaten there, and that is for honor; and his grace assures that there is plenty of everything. If you want to hang Shvabrin, then hang this fellow on the same gallows, so that no one will be envious. The words of the accursed old man seemed to shake Pugachev. Fortunately, Khlopusha began to contradict his friend. “Enough, Naumych,” he told him. - You should strangle and cut everything. What kind of rich man are you? See what the soul is holding on to. You yourself look into the grave, but you destroy others. Isn't there enough blood on your conscience? — What kind of a saint are you? Beloborodov objected. Where did your pity come from? “Of course,” answered Khlopusha, “and I am a sinner, and this hand (here he clenched his bony fist and, rolling up his sleeves, opened his shaggy hand), and this hand is guilty of spilled Christian blood. But I destroyed the enemy, not the guest; at a free crossroads, but in a dark forest, not at home, sitting at the stove; with a flail and a butt, and not with a woman's slander. The old man turned away and muttered the words: "Ragged nostrils!"... "What are you whispering, you old bastard?" Khlopusha shouted. - I'll give you torn nostrils; wait, your time will come; God willing, and you'll sniff the tongs... In the meantime, see that I don't pull out your beards! - Gentlemen of Enaraly! Pugachev announced importantly. - It's enough for you to quarrel. It doesn't matter if all the Orenburg dogs kicked their legs under one crossbar: it's a disaster if our males gnaw among themselves. Well, make peace. Khlopusha and Beloborodov did not say a word and looked at each other gloomily. I saw the need to change the conversation, which could end for me in a very unfavorable way, and turning to Pugachev, I said to him with a cheerful look: “Ah! I did and forgot to thank you for the horse and for the sheepskin coat. Without you, I would not have made it to the city and would have frozen on the road.” My ploy worked. Pugachev cheered up. “Debt by payment is red,” he said, blinking and squinting. "Tell me now, what do you care about that girl whom Shvabrin offends?" Is it not a sweetheart for a brave heart? a?" “She is my bride,” I replied to Pugachev, seeing the favorable change in the weather and finding no need to conceal the truth. - Your bride! shouted Pugachev. "Why didn't you say it before?" Yes, we will marry you and feast on your wedding! - Then, turning to Beloborodov: - Listen, field marshal! We are old friends with his nobility; let's sit down and have dinner; The morning is wiser than the evening. We'll see what we can do with it tomorrow. I was glad to refuse the offered honor, but there was nothing to be done. Two young Cossack women, the daughters of the owner of the hut, covered the table with a white tablecloth, brought bread, fish soup and a few bottles of wine and beer, and for the second time I found myself at the same meal with Pugachev and his terrible comrades. The orgy, of which I was an involuntary witness, continued until late at night. Finally, hops began to overcome the interlocutors. Pugachev dozed off, sitting in his place; his comrades got up and gave me a sign to leave him. I went out with them. On Khlopusha's order, the sentry took me to the command hut, where I found Savelitch as well, and where they left me locked up with him. The uncle was in such amazement at the sight of everything that was happening that he did not ask me any questions. He lay down in the darkness and sighed and groaned for a long time; at last he began to snore, and I indulged in reflections that did not allow me to doze off for a single minute all night. In the morning they came to call me on behalf of Pugachev. I went to him. At its gate stood a wagon drawn by a trio of Tatar horses. People crowded the street. In the hallway I met Pugachev: he was dressed like a traveler, in a fur coat and a Kirghiz cap. Yesterday's interlocutors surrounded him, assuming an air of subservience, which strongly contradicted everything that I had witnessed the day before. Pugachev greeted me cheerfully and ordered me to get into the wagon with him. We sat down. "To the Belogorsk fortress!" - said Pugachev to the broad-shouldered Tatar, standing to the ruling troika. My heart was beating fast. The horses set off, the bell rang, the wagon flew... Stop! stop!" came a voice all too familiar to me, “and I saw Savelitch running towards us. Pugachev ordered to stop. “Father, Pyotr Andreevich! shouted the uncle. - Do not leave me in my old age in the midst of these frauds ... "-" Ah, the old bastard! Pugachev told him. “God let me see you again. Well, take a seat." Thank you, sir, thank you, dear father! Savelich said as he sat down. “May God give you a hundred years of health for the fact that I looked after the old man and reassured me. I will pray to God for a century for you, but I won’t even mention the hare coat. This bunny sheepskin coat could finally irritate Pugachev in earnest. Fortunately, the impostor either did not catch on, or ignored the inappropriate hint. The horses galloped; people on the street stopped and bowed from the waist. Pugachev nodded his head to both sides. A minute later we left the settlement and rushed along a smooth road. One can easily imagine how I felt at that moment. In a few hours I was to see her, whom I considered already lost to me. I imagined the moment of our union... I also thought of the person in whose hands my fate lay and who, by a strange coincidence, was mysteriously connected with me. I remembered the reckless cruelty, the bloodthirsty habits of the one who volunteered to be the deliverer of my dear! Pugachev did not know that she was the daughter of Captain Mironov; embittered Shvabrin could reveal everything to him; Pugachev could have found out the truth in another way... Then what will become of Marya Ivanovna? Cold ran through my body, and my hair stood on end ... Suddenly Pugachev interrupted my thoughts, turning to me with a question: “What, your honor, did you deign to think about?” “How not to think,” I answered him. - I am an officer and a nobleman; Yesterday I still fought against you, and today I am riding with you in the same wagon, and the happiness of my whole life depends on you. - Well? Pugachev asked. - Are you scared? I answered that, having already been pardoned by him once, I hoped not only for his mercy, but even for help. "And you're right, by God you're right!" the impostor said. - You saw that my guys looked at you askance; and the old man insisted even today that you were a spy and that you should be tortured and hanged; but I didn’t agree,” he added, lowering his voice so that Savelich and the Tatar could not hear him, “remembering your glass of wine and a rabbit coat.” You see that I am not yet such a bloodsucker as your brothers say about me. I remembered the capture of the Belogorsk fortress; but did not consider it necessary to challenge him and did not answer a word. — What do they say about me in Orenburg? asked Pugachev, after a pause. - Yes, they say that it is difficult to cope with you; nothing to say: you let yourself know. The face of the impostor depicted contented pride. - Yes! he said cheerfully. - I fight anywhere. Do you know in Orenburg about the battle near Yuzeeva? Forty enarals were killed, four armies were taken in full. What do you think: could the Prussian king compete with me? The robber's boastfulness struck me as amusing. — What do you think? I said to him, “would you have dealt with Fryderyk? - With Fedor Fedorovich? Why not? After all, I manage with your enarals; and they beat him. So far my weapon has been happy. Give me time, or there will be more, when I go to Moscow. - Do you think to go to Moscow? The impostor thought for a while and said in an undertone: — God knows. My street is cramped; I have little will. My guys are smart. They are thieves. I must keep my ears open; at the first failure, they will redeem their neck with my head. - That's it! I said to Pugachev. “Wouldn’t it be better for you to get behind them yourself, in advance, and resort to the mercy of the Empress?” Pugachev smiled bitterly. “No,” he answered, “it’s too late for me to repent. There will be no pardon for me. I will continue as I started. How to know? Perhaps it will succeed! Grishka Otrepiev, after all, reigned over Moscow. “Do you know how he ended up?” They threw him out of the window, stabbed him, burned him, loaded a cannon with his ashes and fired him! “Listen,” said Pugachev with some wild inspiration. “I’ll tell you a story that an old Kalmyk woman told me as a child. Once an eagle asked a raven: tell me, raven-bird, why do you live in this world for three hundred years, and I'm only thirty-three years old? - Because, father, the raven answered him, that you drink living blood, and I eat carrion. The eagle thought: let's try and we eat the same. Good. The eagle and the raven flew. Here they saw a fallen horse; went down and sat down. The raven began to peck and praise. The eagle pecked once, pecked again, waved its wing and said to the raven: No, brother raven; than three hundred years to eat carrion, it is better to drink living blood once, and then what God will give! — What is the Kalmyk fairy tale? “Intricate,” I answered him. “But to live by murder and robbery means for me to peck at carrion. Pugachev looked at me with surprise and did not answer. Both of us fell silent, each immersed in our own thoughts. The Tartar sang a sad song; Savelich, dozing, swayed on the irradiation. The wagon flew along the smooth winter path... Suddenly I saw a village on the steep bank of the Yaik, with a palisade and a bell tower, and a quarter of an hour later we drove into the Belogorsk fortress. 7-8 CLASS

TASKS and KEYS
1 . One of Pugachev's confidants, a frail and hunched-over old man with a gray beard, had nothing remarkable except a blue ribbon worn over his shoulder over a gray coat.(A.S. Pushkin "The Captain's Daughter").

What do the words mean in this sentence? confidant, Armenian, puny?

Which ones are outdated?

KEYS Confidant- favorite, confidant; Armenian old peasant men's clothing: a long-brimmed caftan made of coarse woolen fabric; puny- frail, puny. The first two words are obsolete.
2 .

7th grade Sort by the composition of the word hunched and put on. What are these parts of speech?

KEYS s-humped; on-de-t-oh. Communions.

8th grade Make suggestions according to the schemes:

I. [..., a, adverbial turnover, ...].

II. […, but adverbial turnover, …].

KEYS He did not leave, but, blushing slightly, remained.

He was in no hurry to leave, but when he heard the music, he had already decided to stay.
3. Grade 7 Perform phonetic parsing of the word extinct.

KEYS [extinguished]

^ Grade 8 Except us, there was no one in the room.

Except There were two of us in the room.

What connotations does the preposition have in these sentences? Besides?

KEYS Preposition Besides can express a shade of exclusion or, conversely, inclusion.
4. Some Russian words have correspondences in the Old Slavonic language, as a rule, related to the high book style. For example: shore - shore, furrow - rein etc. The roots in such pairs are distinguished by the so-called full-vowel or non-vowel combinations (- oro- and - ra-; -olo- and - la-; -here- and - re-).

Write down the words of the modern Russian language that have Old Slavonic roots with non-vowel combinations.

^ Shoreshore, coastal

Goldgold, goldenweave, goldilocks, golden-domed

Coldchill, cool, cool, chill, etc.

^ Beard- barber

Gatesgate, goalkeeper

Voicevoice, vowel, announce, etc.
5. Grade 7 Make 2 sentences with conjunction or so that in one sentence there is a comma before the union, in the second - no. Explain punctuation in your sentences.

KEYS Complex, consists of 2 fast sentences. Simple with homogeneous members.

8th grade In M. Gorky's play "Summer Residents" there is a small dialogue between two characters. There he is:

"SUSLOV... They say you beat someone in the club...

PLANS (softly). It should be said about me: I won. Beat - they say about a sharper.

5.1. Why did Suslov's interlocutor decide that the word beat inapplicable to a decent person? Try to answer this question based on the morphemic composition of the verb.

5.2. Why in single-root verbs beatwon Are there different initial letters in the root?

KEYS 5.1. In the word beat the same prefix about- as in words screwed up, flogged, (historically) deceived etc.
6.6.1. Determine the categories of pronouns.

KEYS 1) Whole(definitive) the day was raining. 2) How much(questioning) time? 3) I don't know how much(relative) time. 4) I(personal) haven't seen her for a long time(personal) . 5) Everyone(definitive) knows that you need to respect not only yourself(returnable) , but also others(definitive) of people. 6) Himself(definitive) became sensible. 7) This is(pointer) it was the most beautiful day of her(possessive) life. 6.2. What kind of pronouns did you not come across? Give one example for each category.

6.3. 7th grade. In which pronouns the number of letters and sounds does not match. Why?

8th grade. Which pronouns have half the number of letters as the number of sounds?

7. Menu, folder, archive, library…

These words are united by the fact that they all refer to vocabulary borrowed in the 19th-20th centuries, but in the 21st century. they have updated their meaning, becoming computer terms.

Continue the series with 2-3 examples from the computer-internet industry.

KEYS Portal, forum, mail…
8. Write a short creative work (10 sentences) on the topic "Russian on the Web".

Grade 9
1. All of you on the butterfly of a poetic heart

Perched, dirty,

In galoshes and without galoshes ...

(V. Mayakovsky)

1.1. What word usages, in your opinion, are individually authorial in this text? Motivate your answer.

1.2. Explain the placement of commas in the sentence (see task 1).

1.3. Compare the sound composition of the two lines: 1) In galoshes and without galoshes; 2) *In galoshes and without galoshes.

How many sound differences? Which?

1.4. Galoshesgaloshes. What are the names of the words in such pairs? Why can't they be considered synonyms? Give 2-3 similar pairs.

KEYS 1.1. metaphor, possessive adjective

1.2. Isolates the definition

1.4. These are not synonyms, because the composition of morphemes is the same (one-root synonyms differ in morphemic composition).

2 .How(then). This word, taken out of context, we will write with a hyphen. However, in some cases, you can find this spelling: than that.

Come up with a sentence in which separate spelling would be correct. Determine the parts of speech in each case.

KEYS. something– indefinite. places, than that- union + decree .. places.
3 . What prefixes of foreign origin have a native synonym? Give the meanings of prefixes.

KEYS ^ Super- - synonym above- etc.

4 . Think up and write down 4 complex sentences with a relative clause according to the following schemes.

a) [... n.], (connection word when…).

b) [... n.], (connection word where…).

c) [... n.], (union word what…).

d) [... n.], (union word where…).

Determine the syntactic role of allied words.

5 . Really the same Tatyana

Determine the part of speech of the highlighted word. Specify the rank and value. Replace this obsolete word with a modern one. What is unusual about this replacement?

Determine the category of pronouns.

KEYS Interrogative particle.

6 . Explain where the reporter went wrong:

^ The victim was a ninety-year-old man.

KEYS Lexical redundancy, incorrectness.

7. Come up with a motto for the Russian Language Olympiad.
10-11 CLASS^ QUESTS AND KEYS
1 . Do not believe, do not believe the poet, maiden,

Don't call him yours

And more righteous anger

be afraid poetic love...

(F.I. Tyutchev)

All you on a butterfly poetic hearts

Perched, dirty,

In galoshes and without galoshes ...

(V. Mayakovsky)

Compare the highlighted words. Which one is normal? Motivate your answer.

KEYS poets
2 . Incense, folly, grace, complacency, euphony, trustworthiness, prudence, goodwill.

2.1. Which of these words are formed by the method of addition; which - in a complex-suffixal way? Prove it. What word is missing? Why?

2.2. What is the characteristic of the root blessings- talks about his Old Slavic origin?

2.3. Is there a Russian equivalent of this root in any word of the modern Russian language?

2.4. The root of which word (second in a row) has undergone a change in its meaning in the history of the Russian language? What is this change? Why do you think so?

KEYS 2.2. Disagreement - la-. 2.3. There is.
3 . Compare the draft and final version of Pushkin's text. Why did the author choose the second option?

I.

Melodies of Tass octaves!

II. ^ But sweeter, in the midst of nightly fun,

Chant of Torquat octaves!

(A.S. Pushkin "Eugene Onegin")

For reference. Torquato Tasso is an Italian poet of the Renaissance, the author of the famous and very popular poem “Jerusalem Liberated”, written in eight lines. Some of them were set to music.

KEYS Since the replacement of the poet's surname with his given name as a deriving basis for a possessive adjective does not affect the meaning of the sentence, the answer should be sought in the peculiarities of the sound of the poems.
4 . The Russian language is sometimes "reproached" for being illogical and inconsistent.

However, the lack of strict, from the point of view of common sense, logic is inherent in language in general, i.e. not only Russian. So, in Italian, the personal pronoun lei corresponds to Russian she is, and in writing Lei (same pronunciation) - polite You.

Give 2-3 examples of "illogicalities" in the Russian language, based on your knowledge of morphology, vocabulary, etc.

KEYS ^ Let's go! (past tense in imperative inflection), etc.. Intra-word antonymy (enantiosemy), etc.
5 . Grade 10. How(then), as(then than that; somehowsomething than that;somehow, somehow).

Grade 11. How(then), as(then), what(or). Taken out of context, we will most likely write these words with a hyphen. However, in some cases you can find such spellings: than that; like something. Think of sentences in which separate spellings would be correct. Determine the parts of speech in each case ( something than that;somehow, somehow; anything, anything).

KEYS something– indefinite. places, somehow- pronominal adverb anything– indefinite. local; than that- union + decree .. places., somehow- too, anything- union + union.
6 . Returning from distant wanderings, some nobleman, or maybe the prince and his friend, walking in the field on foot, boasted about where he had been and jumped to the stories of fables without counting(I.A. Krylov) .

6.1. Arrange punctuation marks, focusing on modern punctuation norms.

6.2. What speech features of this sentence are obsolete? Replace as modern as possible.

Grade 11. 6.3. What is the difference in the meaning of the sentence where has he been and where was he?

KEYS 6.1. In the original ( maybe even a prince). 6.2. It is impossible to replace historicisms.
7. Grade 10. Think up and write down 3 complex sentences in which the means of connection between the main and subordinate clauses is the word where. The subordinate clauses should be of the following types: attributive, explanatory, adverbial.

Grade 11. Think up and write down 4 complex sentences in which the means of connection between the main and the subordinate clause is the word what. Relative clauses should be of the following types: attributive, explanatory, adverbial, adjunctive.

Indicate in which sentence the means of communication is a union, in which it is a union word (in the latter case, determine the part of speech and syntactic role).
8. What was the original meaning of the Slavic verb be if it is known that blade of grass, haulm, past (everything has overgrown), exuberant(wild bloom), be related, have the same root?

KEYS The meaning of a particular physical action.
9 . Is everything correct in these advertising texts? Is everything correct?
1) Get married in Germany. Individual approach. We work until the registration of marriage.

2) Find out who is 40 and win a free spa facial

3) Find out how old you look.

4) Roll of the month. Teriyaki in masago.

5) Housing monetized!(an advertisement for a residential complex under construction)

KEYS Punctuation errors, ambiguity. Incorrect 2-5.
10 . Come up with a motto for the Russian Language Olympiad.

I entered the hut, or the palace, as the peasants called it. It was lit by two tallow candles, and the walls were pasted over with golden paper; however, benches, a table, a washstand on a string, a towel on a nail, a tong in the corner, and a wide pole lined with pots—everything was like in an ordinary hut. Pugachev was sitting under the images, in a red caftan, in a high hat, and importantly akimbo. Near him stood several of his chief comrades, with an air of feigned subservience. It was evident that the news of the arrival of an officer from Orenburg aroused a strong curiosity in the rebels and that they prepared to receive me with triumph. Pugachev recognized me at first sight. His fake importance suddenly vanished. “Ah, your honor! he said to me briskly. - How are you doing? Why did God bring you? I answered that I was driving on my own business and that people stopped me. "What business?" he asked me. I didn't know what to answer. Pugachev, believing that I did not want to explain myself in front of witnesses, turned to his comrades and ordered them to leave. Everyone obeyed, except for two who did not move. “Speak boldly in front of them,” Pugachev told me, “I don’t hide anything from them.” I glanced sideways at the impostor's confidants. One of them, a frail and hunched old man with a gray beard, had nothing remarkable in himself, except for a blue ribbon worn over his shoulder over a gray coat. But I will never forget his friend. He was tall, burly and broad-shouldered, and seemed to me about forty-five years old. A thick red beard, gray sparkling eyes, a nose without nostrils, and reddish spots on his forehead and on his cheeks gave his wide pockmarked face an inexplicable expression. He was wearing a red shirt, a Kyrgyz robe and Cossack trousers. The first (as I found out later) was the fugitive corporal Beloborodov; the second is Afanasy Sokolov (nicknamed Khlopushy), an exiled criminal who escaped three times from the Siberian mines. Despite the feelings that exclusively agitated me, the society in which I so accidentally found myself, greatly entertained my imagination. But Pugachev brought me to my senses with his question: “Speak: on what business did you leave Orenburg?”

A strange thought came into my head: it seemed to me that Providence, which had brought me to Pugachev a second time, was giving me an opportunity to put my intention into action. I decided to take advantage of it and, without having time to think about what I decided on, answered Pugachev's question:

I went to the Belogorsk fortress to save an orphan who is being abused there.

Pugachev's eyes sparkled. “Which of my people dares to offend an orphan? he shouted. - If he were seven spans in his forehead, he would not leave my court. Say: who is to blame?

Shvabrin is guilty, I replied. - He keeps in captivity that girl that you saw, sick, near the priest, and forcibly wants to marry her.

I will teach Shvabrin a lesson, - Pugachev said menacingly. - He will know what it's like for me to be self-willed and offend the people. I'll hang him.

Order the word to be spoken, - said Khlopusha in a hoarse voice. - You hurried to appoint Shvabrin as the commandant of the fortress, and now you are in a hurry to hang him. You have already offended the Cossacks by placing a nobleman in charge of them; do not frighten the nobles by executing them at the first slander.

There is nothing to pity or complain about them! - said the old man in the blue ribbon. - Shvabrina say it does not matter; and it’s not bad to interrogate the officer in order: why did you deign to welcome. If he does not recognize you as a sovereign, then there is nothing to look for from you and the council, but if he admits that he has been sitting in Orenburg with your adversaries until today? Would you order us to bring him to the command room and light a fire there: it seems to me that his grace was sent to us from the Orenburg commanders.

The logic of the old villain seemed to me quite convincing. Frost ran all over my body at the thought in whose hands I was. Pugachev noticed my embarrassment. “Ah, your honor? he said winking at me. - My field marshal seems to be talking business. How do you think?"

Pugachev's mockery restored my courage. I calmly replied that I was in his power and that he was free to do with me as he pleased.

Good, - said Pugachev. - Now tell me, what is the state of your city.

Thank God, - I answered, - everything is fine.

Safely? - repeated Pugachev. And people are dying of hunger!

The impostor spoke the truth; but as a matter of oath, I began to assure that all these were empty rumors and that there were enough supplies in Orenburg.

You see, - picked up the old man, - that he is deceiving you in the eyes. All the fugitives agree that there is famine and pestilence in Orenburg, that carrion is eaten there, and that is for honor; and his grace assures that there is plenty of everything. If you want to hang Shvabrin, then hang this fellow on the same gallows, so that no one will be envious.