Open
Close

The main characteristics of the Wild One in Ostrovsky’s drama “The Thunderstorm. Dikoy and Kabanikha

To the question 1. How does the Wild’s tyranny manifest itself? what gives us reason to say about Dikiy in the words of the Russian proverb “Well done against the author Manyunechka the best answer is The play features two groups of city residents. One of them personifies the oppressive power of the “dark kingdom”. These are Dikoy and Kabanikha, oppressors and enemies of everything living and new. Another group includes Katerina and Kuligin. Tikhon, Boris, Kudryash and Varvara. These are victims of the “dark kingdom”, oppressed, equally feeling the brute force of the “dark kingdom”, but expressing their protest against this force in different ways. Image of the Wild: At someone else’s feast there is a hangover” This is how the meaning of the word tyrant is defined: “Tyrant - it’s called when a person doesn’t listen to anyone: you’re at least a stake in his head, but he has everything of his own... This is a wild, powerful person, cool at heart.” .
Such a tyrant, whose behavior is guided only by unbridled tyranny and stupid stubbornness, is Savel Prokofich Dikoy. Dikoy demands the unquestioning obedience of those around him, who will do anything to avoid angering him. It’s especially hard for his family: at home, Dikoy goes wild without any control, and family members, fleeing his rage, hide in attics and closets all day long. He finally hounded Wild's nephew! Boris Grigorievich, knowing that he is completely financially dependent on him.
Dika is not at all shy with strangers, over whom she can “show off” with impunity. Thanks to money, he holds in his hands the entire powerless mass of ordinary people and mocks them. The traits of tyranny are especially clearly manifested in his conversation with Kuligin.
Dikoy feels his strength and power - the power of capital. “Moneybags” were then revered as “eminent people,” to whom the poor were forced to curry favor and grovel. Money is his passion. Parting with them, once they have ended up in his pocket, is painful for Dikiy.
Dikoy gives in only to those who are able to fight back. Once on a transport, on the Volga, he did not dare to contact a passing hussar, and then again took out his resentment at home, dispersing everyone to attics and closets. He restrains his temper even in front of Kabanikha, seeing in her his equal.
The power of money was, however, not the only reason that created the ground for unbridled arbitrariness. Another reason that helped tyranny flourish was ignorance. Dikiy’s ignorance is especially clearly manifested in the scene of his conversation with Kuligin regarding the construction of a lightning rod.
A person's language, manner of speaking and the very intonation of speech usually correspond to the character of the person. This is fully confirmed in the language of the Wild. His speech is always rude and full of abusive, offensive expressions and epithets: robber, worm, parasite, fool, damned, etc. And his distortion of foreign words (Jesuit, elicism) only emphasizes his ignorance.
Despotism, unbridled arbitrariness, ignorance, rudeness - these are the features that characterize the image of the tyrant Wild, a typical representative of the “dark kingdom”.

Answer from 2 answers[guru]

Hello! Here is a selection of topics with answers to your question: 1. How does the Wild’s tyranny manifest itself? what gives us reason to say about Dikiy in the words of the Russian proverb “Well done against

Answer from Kristina Demidova[newbie]
In order to understand what gives us reason to say about Dikiy in the words of the Russian proverb: “Well done against the sheep, against the well done the sheep itself,” it is necessary to find out the meaning of the proverb itself. It talks about a man who acts self-confident among the weak, but in reality is not strong at all. In other words, this proverb characterizes someone who is daring, courageous and self-confident only among those who are weaker than him in some way. Here he is “well done” and demonstrates his strength and drive. But as soon as the enemy surpasses him in strength or something else, then such a “well done” turns into a frightened “sheep”.
Now that we have found out the meaning of the proverb, let’s turn to the hero himself. Savel Prokofievich Dikoy is one of the negative characters in the play “The Thunderstorm” by A. N. Ostrovsky. From the work we know that he is a wealthy merchant and an influential person in the city of Kalinov. Everyone is afraid of the wild one. He constantly scolds and scolds his relatives, acquaintances, and workers: “We should look for such and such a scolder like our Savel Prokofich! He would never cut off a person...”, “Who will please him, if his whole life is based on swearing?..”, “What was it like at home! After that, everyone hid in attics and closets for two weeks...”. However, Savel Prokofievich never quarrels with stronger people. He always offends only the weak. To prove this statement, the following quotes from the text can be cited: “But the trouble is when he is offended by such a person whom he does not dare to scold; then, stay home!..”,
“And there’s not much honor, because you’ve been fighting with women all your life...”

Alexander Ostrovsky in the play “The Thunderstorm” divided all the city’s inhabitants into two large groups: the “dark kingdom” and the oppressed. The first group includes those who are powerful, rich and suppress everything modern and living. Prominent representatives of this group are Dikoy and Kabanikha. The author contrasts them with the victims of the “dark kingdom”, oppressed people. These include Kuligin, Katerina, Boris, Tikhon, Varvara, Kudryash. The unfortunate heroes suffer equally from representatives of the “dark kingdom”, only they show their protest in different ways.

Money rules the world

The characterization of Dikiy becomes clear after reading the landowner’s surname, which speaks for itself. Savel Prokofich is a wealthy merchant and a very respected man in the city of Kalinov. This is one of the most negative characters in the play. Rude, aggressive, ignorant, stubborn - this is a brief description of the Wild. This person feels his impunity, so he is driven by unbridled tyranny. The landowner allows himself to treat people like nonentity, to be rude, call them names, offend - all this gives him unspeakable pleasure.

The wild one can be described in one word - tyrant. Savel Prokofich intimidated everyone around him; neither the people around him nor his relatives can rest from him. Readers are disgusted by the characterization of the Wild One. Every day his wife, with tears in her eyes, begs everyone not to anger the master, but it is impossible not to anger him: he himself does not know what his mood will be in a minute. Savel Prokofich's family is hiding in closets and attics in rage.

Excessive greed of the landowner

The characterization of the Wild One will be more complete if greed is added to tyranny. More than anything in the world, he loves his money, parting with which is like a knife in his heart. The servants did not even dare to hint about their salary. The owner himself understands that he needs to give the money, and in the end he will give it, but before that he will definitely scold the person. It didn’t cost anything to offend someone or inject the master more painfully. He is not at all ashamed of strangers, uses strong words and without hesitation swaggers over those who are weaker than him.

Ignorance and despotism of the moneybags

Cowardice in front of peers, rejection of everything new - this is also a characteristic of the Wild. The landowner does not care about the feelings of the people around him, but he maintains his temper in front of those who can fight back. Savel Prokofich did not dare to be rude to the passing hussar, but then he took out his insult on his family. He also does not dare to show his character to Kabanikha, because he considers her his equal.

Ostrovsky very well showed Dikiy’s ignorance in the landowner’s conversation with Kulagin. Savel sincerely believes that the thunderstorm is sent as punishment for sins. He accuses Kulagin of fraud, because how can one defend against the elements with pricks and poles. The characterization of the Wild shows what a stupid and backward person he really is. His ignorance can be seen in his manner of speaking, intonation, use of abusive, offensive expressions, and distortion of words of foreign origin. A rude, stupid, stubborn despot - that’s what can be said about Diky.

The play “The Thunderstorm” occupies a special place in Ostrovsky’s work. In this play, the playwright most vividly depicted the “world of the dark kingdom,” the world of tyrant merchants, the world of ignorance, tyranny and despotism, and domestic tyranny.

The action in the play takes place in a small town on the Volga - Kalinov. Life here, at first glance, represents a kind of patriarchal idyll. The entire city is surrounded by greenery, an “extraordinary view” opens beyond the Volga, and on its high banks there is a public garden where residents of the town often stroll. Life in Kalinov flows quietly and slowly, there are no shocks, no exceptional events. News from the big world is brought to the town by the wanderer Feklusha, who tells the Kalinovites tales about people with dog heads.

However, in reality, not everything is so good in this small, abandoned world. This idyll is already destroyed by Kuligin in a conversation with Boris Grigorievich, Dikiy’s nephew: “Cruel morals, sir, in our city, cruel! In the philistinism, sir, you will see nothing but rudeness and naked poverty... And whoever has money... tries to enslave the poor so that he can make even more money from his free labors.” However, there is no agreement between the rich either: they “are at enmity with each other”, “they scribble malicious slander”, “they are suing”, “they undermine trade”. Everyone lives behind oak gates, behind strong bars. “And they don’t lock themselves away from thieves, but so that people don’t see how they eat their own family and tyrannize their family. And what tears are flowing behind these locks, invisible and inaudible!.. And what, sir, behind these locks is dark debauchery and drunkenness!” - exclaims Kuligin.

One of the richest, most influential people in the city is the merchant Savel Prokofievich Dikoy. The main features of the Wild are rudeness, ignorance, hot temper and absurdity of character. “Look for another scolder like ours, Savel Prokofich! He will never cut off a person,” Shapkin says about him. The whole life of the Wild is based on “swearing”. Neither financial transactions, nor trips to the market - “he doesn’t do anything without swearing.” Most of all, Dikiy gets it from his family and his nephew Boris, who came from Moscow.

Savel Prokofievich is stingy. “...Just mention money to me, it will ignite my inner being,” he tells Kabanova. Boris came to his uncle in the hope of receiving an inheritance, but actually fell into bondage to him. Savel Prokofievich does not pay him a salary, constantly insults and scolds his nephew, reproaching him for laziness and parasitism.

Dikoy repeatedly quarrels with Kuligin, a local self-taught mechanic. Kuligin is trying to find a reasonable reason for Savel Prokofievich’s rudeness: “Why, sir Savel Prokofievich, would you like to offend an honest man?” To which Dikoy replies: “I’ll give you a report, or something!” I don’t give an account to anyone more important than you. I want to think about you like that, and I do! For others, you are an honest person, but I think that you are a robber - that’s all... I say that you are a robber, and that’s the end. So, are you going to sue me or something? So you know that you are a worm. If I want, I’ll have mercy, if I want, I’ll crush.”

“What theoretical reasoning can survive where life is based on such principles! The absence of any law, any logic - this is the law and logic of this life. This is not anarchy, but something much worse...” wrote Dobrolyubov about Dikiy’s tyranny.

Like most Kalinovites, Savel Prokofievich is hopelessly ignorant. When Kuligin asks him for money to install a lightning rod, Dikoy declares: “A thunderstorm is sent to us as punishment, so that we can feel it, but you want to defend yourself with poles and rods.”

Dikoy represents the “natural type” of the tyrant in the play. His rudeness, rudeness, and bullying of people are based, first of all, on his absurd, unbridled character, stupidity and lack of opposition from other people. And only then on wealth.

It is characteristic that practically no one offers active resistance to Dikiy. Although it is not so difficult to calm him down: during the transport he was “scolded” by an unfamiliar hussar, and Kabanikha is not shy in front of him. “There are no elders over you, so you are showing off,” Marfa Ignatievna bluntly tells him. It is characteristic that here she is trying to fit the Wild One into her vision of the world order. Kabanikha explains Dikiy’s constant anger and temper with his greed, but Savel Prokofievich himself does not even think of denying her conclusions. “Who doesn’t feel sorry for their own goods!” - he exclaims.

Much more complex in the play is the image of Kabanikha. This is an exponent of the “ideology of the dark kingdom”, which “created for itself a whole world of special rules and superstitious customs.”

Marfa Ignatievna Kabanova is a rich merchant's wife, a widow, cultivating the orders and traditions of antiquity. She is grumpy and constantly dissatisfied with those around her. She gets it from her, first of all, from her family: she “eats” her son Tikhon, reads endless moral lectures to her daughter-in-law, and tries to control her daughter’s behavior.

Kabanikha zealously defends all the laws and customs of Domostroy. A wife, in her opinion, should be afraid of her husband, be silent and submissive. Children must honor their parents, unquestioningly follow all their instructions, follow their advice, and respect them. None of these requirements, according to Kabanova, are met in her family. Marfa Ignatievna is dissatisfied with the behavior of her son and daughter-in-law: “They know nothing, no order,” she argues alone. She reproaches Katerina for not knowing how to see her husband off “in the old-fashioned way” - therefore, she doesn’t love him enough. “Another good wife, having seen her husband off, howls for an hour and a half and lies on the porch...” she lectures her daughter-in-law. Tikhon, according to Kabanova, is too gentle in his treatment of his wife and is not sufficiently respectful towards his mother. “They don’t really respect elders these days,” says Marfa Ignatievna, reading instructions to her son.

Kabanikha is fanatically religious: she constantly remembers God, sin and retribution; wanderers often visit her house. However, Marfa Ignatyevna’s religiosity is nothing more than pharisaism: “A bigot... She favors the poor, but completely eats up her family,” Kuligin notes about her. In her faith, Marfa Ignatievna is stern and unyielding; there is no place for love, mercy, or forgiveness in her. So, at the end of the play she does not even think about forgiving Katerina for her sin. On the contrary, she advises Tikhon to “bury his wife alive in the ground so that she will be executed.”

Religion, ancient rituals, pharisaical complaints about his life, playing on filial feelings - Kabanikha uses everything to assert her absolute power in the family. And she “gets her way”: in the harsh, oppressive atmosphere of domestic tyranny, Tikhon’s personality is disfigured. “Tikhon himself loved his wife and would be ready to do anything for her; but the oppression under which he grew up has so disfigured him that no strong feeling, no decisive desire can develop in him. He has a conscience, a desire for good, but he constantly acts against himself and serves as a submissive instrument of his mother, even in his relations with his wife,” writes Dobrolyubov.

The simple-minded, gentle Tikhon lost the integrity of his feelings, the opportunity to show the best features of his nature. Family happiness was initially closed to him: in the family where he grew up, this happiness was replaced by “Chinese ceremonies.” He cannot show his love for his wife, and not because “a wife should be afraid of her husband,” but because he simply “doesn’t know how” to show his feelings, which have been cruelly suppressed since childhood. All this led Tikhon to a certain emotional deafness: he often does not understand Katerina’s condition.

Depriving her son of any initiative, Kabanikha constantly suppressed his masculinity and at the same time reproached him for his lack of masculinity. Subconsciously, he strives to make up for this “lack of masculinity” through drinking and rare “partying” “in the wild.” Tikhon cannot realize himself in any business - probably his mother does not allow him to manage affairs, considering his son unsuitable for this. Kabanova can only send her son on an errand, but everything else is under her strict control. It turns out that Tikhon is deprived of both his own opinion and his own feelings. It is characteristic that Marfa Ignatievna herself is to some extent dissatisfied with her son’s infantilism. This comes through in her intonations. However, she probably does not realize the extent of her involvement in this.

Varvara’s life philosophy was also formed in the Kabanov family. Her rule is simple: “do what you want, as long as it’s safe and covered.” Varvara is far from Katerina’s religiosity, from her poetry and exaltation. She quickly learned to lie and dodge. We can say that Varvara, in her own way, “mastered” the “Chinese ceremonies”, perceiving their very essence. The heroine still retains spontaneity of feelings and kindness, but her lies are nothing more than reconciliation with Kalinov’s morality.

It is characteristic that in the finale of the play both Tikhon and Varvara, each in their own way, rebel against “mama’s power.” Varvara runs away from home with Kuryash, while Tikhon openly expresses his opinion for the first time, reproaching his mother for the death of his wife.

Dobrolyubov noted that “some critics even wanted to see in Ostrovsky a singer of broad natures,” “they wanted to assign arbitrariness to the Russian person as a special, natural quality of his nature - under the name of “breadth of nature”; they also wanted to legitimize trickery and cunning among the Russian people under the name of sharpness and slyness." In the play "The Thunderstorm" Ostrovsky debunks both of these phenomena. Arbitrariness comes out as "heavy, ugly, lawless", he sees in it nothing more than tyranny and cunning, which turn out not to be cleverness, but to vulgarity. , the other side of tyranny.


6-04-2013 Please rate:

Two groups of city residents perform. One of them personifies the oppressive power of the “dark kingdom”. These are Wild and, oppressors and enemies of everything living and new. Another group includes,. Tikhon, Boris, Kudryash and Varvara. These are victims of the “dark kingdom”, oppressed, equally feeling the brute force of the “dark kingdom”, but expressing their protest against this force in different ways. Dikogo: At someone else’s feast there is a hangover” is how the meaning of the word tyrant is defined: “A tyrant is what it’s called if he doesn’t listen to anyone: you’re at least a stake in his head, but he has everything of his own... This is a powerful man, cool at heart.”

Such a tyrant, whose behavior is guided only by unbridled tyranny and stupid stubbornness, is Savel Prokofich Dikoy. Dikoy demands the unquestioning obedience of those around him, who will do anything to avoid angering him. It’s especially hard for his family: at home, Dikoy goes wild without any control, and family members, fleeing his rage, hide in attics and closets all day long. Dikoy completely hounded his nephew! Boris Grigorievich, knowing that he was completely financially dependent on him.

Dika is not at all shy with strangers, over whom she can “show off” with impunity. Thanks to money, he holds in his hands the entire powerless mass of ordinary people and mocks them. The traits of tyranny are especially clearly manifested in his conversation with Kuligin.

Kuligin turned to Dikiy with a request to give ten rubles to build a sundial for the city.

Wild. Or maybe you want to steal; who knows you!..

Kuligin. Why, sir, Savel Prokofievich, would you like to offend an honest man?

Wild. Am I going to give you a report? I don’t give an account to anyone more important than you. I want to think about you this way, and I think so. For others, you are an honest person, but I think that you are a robber, that’s all. Did you want to hear this from me? So listen! I say that he is a robber, and horses! Why are you going to sue me or something? So, you know that you are a worm. If I want, I will have mercy, if I want, I will crush.

Dikoy feels his strength and power - the power of capital. “Moneybags” were then revered as “eminent people”, before whom the poor were forced to curry favor and grovel. Money is his passion. It is painful to part with them, once they have ended up in his pocket. “In his house, no one dares say a word about his salary: he’ll scold you for what it’s worth.” Dikoy himself speaks about this best: “What are you going to tell me to do with myself when my heart is like this! After all, I already know that I need to give, but I can’t do everything with goodness!.. I will give, give, and curse. Therefore, if you even mention money to me, it will ignite my entire inner being: it will ignite my entire inner being, and that’s all”; Well, even in those days I would never curse a person.” “A shrill man,” is how Kudryash characterizes Diky for his rudeness and curses.

Dikoy gives in only to those who are able to fight back. Once on a transport, on the Volga, he did not dare to contact a passing hussar, and then again took out his resentment at home, dispersing everyone to attics and closets. He restrains his temper even in front of Kabanikha, seeing in her his equal.

The power of money was, however, not the only reason that created the ground for unbridled arbitrariness. Another reason that helped tyranny flourish was ignorance. Dikiy’s ignorance is especially clearly manifested in the scene of his conversation with Kuligin regarding the construction of a lightning rod.

Wild. What do you think a thunderstorm is, huh? Well, speaking!

Kulagin. Electricity.

Wild (stomping his foot). What other kind of elegance is there? Well, how come you’re not a robber! A thunderstorm is sent to us so that we can feel it, but you want to defend yourself with poles and some kind of rods, God forgive me. What are you, a Tatar, or what?

A person's language, manner of speaking and the very intonation of speech usually correspond to the character of the person. This is fully confirmed in the language of the Wild. His speech is always rude and full of abusive, offensive expressions and epithets: robber, worm, parasite, fool, damned, etc. And his distortion of foreign words (Jesuit, elicism) only emphasizes his ignorance.

Despotism, unbridled arbitrariness, ignorance, rudeness - these are the features that characterize the image of the tyrant Wild, a typical representative of the “dark kingdom”.

Need a cheat sheet? Then save - "The main characteristics of the Wild One in Ostrovsky's drama The Thunderstorm. Literary essays!

Such and such a scolder like ours

Savel Prokofich, look again!..

Ka-banikha is also good.

A. Ostrovsky. Storm

In his drama “The Thunderstorm,” A. N. Ostrovsky vividly and vividly depicted the “dark kingdom” of the Russian province, suppressing the best human feelings and aspirations. The author was not only the first to introduce the word “tyranny” into literature, but also developed in artistic form the very phenomenon of tyranny, when people in power act arbitrarily, at their whim, without regard for others.

In the drama “The Thunderstorm,” the phenomenon of tyranny is described using the example of the images of “significant persons” of the city of Kalinov - Di-kogo and Kabanikha.

For the Wild, the main goal in life, the only law, is money. Rude, greedy, ignorant, Dikoy cowards over every penny. He is the richest man in the city, but everything is not enough for him, because he is sure that money is power. And this attitude allows him to cruelly exploit people and place himself above everyone else: “So you know that you are a worm. If I want, I’ll have mercy, if I want, I’ll crush.” In accumulating money, Dikoy does not choose his means: he appropriates the inheritance of his nephews, mocking them at the same time, shamelessly cheats the poor men working for him: “he will not disappoint a single one.” He acts on the principle: “I have a lot of people every year... I won’t pay them a penny more per person, but I make thousands out of this, so it’s good for me!” Dikoy is used to thinking only about himself.

It’s not for nothing that they say about this merchant: “His whole life is based on swearing.” Dikoy simply does not know how to speak as a human being: he screams, swears, and does not give life to his family. Rude and unceremonious, he is aware of his impunity and therefore often insults the poor and powerless: “They must submit to me...” However, in front of those who are able to rebuff him, in front of strong personalities or in front of people who have more money, Dikoy gives up and retreats. Darkness, lack of culture, limited mental horizons are traits that characterize the merchant far from the best.

Kabanikha is an ardent defender of the old foundations of life and customs of the “dark kingdom”. Conservatism of views and hatred of everything new are its distinctive features: “This is how old things come to be. I don’t even want to go to another house. And if you get up, you’ll spit, and get out quickly. What will happen, how the old people will die, how the light will remain, I don’t know.”

Kabanikha’s strong, imperious, despotic character, combined with the most serious attitude towards house-building orders, makes the life of the household in her family unbearable. She raised her son spineless, weak, devoid of independence, slavishly obedient to his mother’s will. But Kabanikha wants to make him the “master” in her family, whom his wife not only obeys unquestioningly, but is also afraid of. Therefore, she not only suppresses the will of her son, but also torments, finds fault with, and constantly reproaches her daughter-in-law.

Kabanikha strictly adheres to customs and rituals, many of which are outdated and have become ridiculous; For her, the main thing is adherence to form, despite the fact that living people suffer from her inertia and ignorance. Material from the site

Hypocrisy and hypocrisy are typical character traits of Kabanikha. She knows how to cover up her actions with a mask of submission to God’s will: “Prude, sir. He gives money to the poor, but eats up his family.” However, Kabanikha’s religiosity is external, a tribute to tradition.

The unlimited power of the wild and wild boars is strangling the city, about the life of which Dobrolyubov wrote: “The absence of any law, all logic - this is the law and logic of this life.”

Even today we often encounter tyrants in life. They can be distinguished by the fact that “the tyrant is always trying to prove that no one can tell him and that he will do whatever he wants.” I think that the only way to combat tyranny is the development of the inner qualities of each person, the revival of true culture in one’s own heart.

Didn't find what you were looking for? Use the search

On this page there is material on the following topics:

  • tyrants in the drama thunderstorm
  • literature summary who are tyrants
  • conversion of tyrants
  • prove that the wild one is a tyrant