Open
Close

Изучение финского онлайн. Как выучить финский язык: практические советы от студентов

Сайт Александра Демьянова с очень хорошим разделом по финскому языку. Объемный раздел по грамматике. Есть ссылки на базовый курс для начинающих, упражнения, адаптированные тексты на финском. Также содержит хороший список учебников финского языка и ссылки на другие полезные ресурсы для изучения финского. На мой взгляд, на данный момент наиболее полный ресурс для изучения финского языка для русскоязычных. Группа Александра вконтакте http://vk.com/public65909410

Tavataan taas. Finnish for foreigners. Финский на английском. Первая часть — базовые подборки повседневных слов и выражений, вторая — базовая грамматика. Слова и выражения можно также представлены в звуковом варианте, также есть небольшие упражнения в электронном формате.

7. http://www04.edu.fi/suomeaolehyva/ Suomea, ole hyvä!

Курс финского языка на финском. 3 части, включает грамматику и упражнения, которые можно выполнять онлайн

8. http://oppiminen.yle.fi/suomi-finnish/supisuomea Supisuomea — базовый курс финского языка на финском. Включает небольшие тематические видеосюжеты (их можно также смотреть в youtube.com, поиск по ключевому слову Supisuomea)

8. http://hosgeldi.com/fin/ Хороший словарный тренажер для начинающих. Направления: финско-русское и русско-финское. Слова можно слушать, есть упражнения на написание слов и составление фраз. Можно подписаться на рассылку и получать ежедневно в почтовый ящик порцию новых слов для запоминания.

9. http://www.suomen.ru/ Архив онлайн-уроков по грамматике финского языка. Есть упражнения, списки новых слов. Иногда встречаются мелкие словарные недочеты, которые тут же в комментариях к урокам знающие люди исправляют. Последние несколько лет эти уроки не обновляются, но как база они вполне могут использоваться.

10. http://www.verbix.com/languages/finnish.shtml Спряжение глаголов: в поле поиска нужно написать инфинитив, программа покажет другие формы этого глагола

11. http://vk.com/puhua Страница «Финский язык каждый день» (тематические подборки слов для начинающих)

12. http://papunet.net/selko/ Тематические тексты на «простом» финском языке, иногда дополняются короткими видеофайлами

13. http://www.worddive.com/ru/yazyk-kurs/finnish-for-immigrants — бесплатный онлайн-курс финского языка для иммигрантов

14. http://www.loecsen.com/travel/0-en-67-52-90-free-lessons-finnish.html — курс финского языка от Loecsen

15. http://www.uuno.tamk.fi — портал для первичного знакомcтва с языком и культурой Финляндии, разработанный для участников программ студенческого обмена

16. https://ru.wikibooks.org/wiki/Учим_финский_язык — «Учим финский язык» — курс для иностранцев на Викиучебнике

АУДИО И ВИДЕО

17. https://www.youtube.com/watch?v=dHVGKi6x7cQ&list=PL874A415D066843B8 — канал Supisuomea — один из лучших видеокурсов финского языка Анастасия Магазова ворует тексты

18. http://areena.yle.fi/tv/ohjelmat/uutiset Актуальные новости в видеоформате, доступны для просмотра живущим за пределами Финляндии

19. http://yle.fi/uutiset/selkouutiset/ Новости, наговоренные диктором в более медленном, чем обычные новости, темпе. Можно слушать аудио и одновременно читать текст новостей

20. http://areena.yle.fi/tv Основная ссылка, по которой можно выйти на разные видеоразделы (открываются с помощью кнопки Selaa) — документальные фильмы, ТВ передачи, спорт, детские мульфильмы и передачи. К сожалению, не все видео можно смотреть, если находишься за пределами Финляндии (эти данные указываются в дополнительной информации (Näytä lisätiedot) под каждым видеофайлом. Katsottavissa vain Suomessa = доступно к просмотру только в Финляндии, Katsottavissa ulkomailla = доступно к просмотру за пределами Финляндии)

21. http://finnish4u.blogspot.fi/p/kuulostaa-hyvalta.html Эпизоды видеокурса финского языка для начинающих Kuulostaa hyvältä, c переводом по каждому эпизоду.

22. http://www.katsomo.fi/ раздел Kaikki ohjelmat/KATSOTTAVISSA ULKOMAILLA. Передачи, новости, программы, которые можно смотреть вне пределов Финляндии

23. — ресурсы по изучению финского языка от Finnish 101

24. http://www.uebersetzung.at/twister/fi.htm — финские скроговорки с аудиоозвучкой

УЧЕБНИКИ

25. Mullonen M., Hämäläinen E., Silfverberg L. «Opi puhumaan suomea / Учись говорить по-фински «, СПб, издательство «М.Г.В.», 2007 г. (ранее выходил под названием «Говорим по-фински /Puhutaan suomea). К учебнику прилагаются диски с аудиоматериалами. Хороший учебник для самостоятельного изучения финского.

26. В. Чернявская. «Финский язык. Практический курс», СПб, «Глосса», 1997. Широко известный учебник финского языка для начинающих.

27. Hannele Jönsson-Korhola, Leila White. «Tarkista tästä. Suomen verbien rektioita «, FINN LECTURA OY. Очень полезный словарь глагольного управления. Настоящая «палочка-выручалочка».

28. Silfverberg L., Hämäläinen E. «Kiva juttu! Suomea venäjänkielisille /Финский язык для русскоговорящих», FINN LECTURA OY AB, 2005. Хороший учебник для самостоятельного изучения языка, есть отличные тематические подборки новых слов. Грамматические пояснения даются как на русском, так и на финском языках. Существует также сопровождающий аудиокурс.

29. Журавлева А. «Финская грамматика в таблицах и схемах», СПб, издательство «КАРО», 2009 г. Основные грамматические правила финского языка собраны в таблицы и схемы. Очень полезное издание при условии, что обучающийся имеет определенный словарный запас, т.к. грамматические примеры даются фразами, а не отдельными словами, и переводятся также целыми фразами. Есть очень дельные примечания (на русском языке) по определенным условиям применения каких-либо грамматических форм.

30. Leila White. «A grammar book of Finnish/Справочник по грамматике финского языка», издательство Finn Lectura, 2006 г. Хорошо структурированная практическая грамматика финского языка — на английском!

31. Majakangas Pirkko, Heikkilä Satu. «Hyvin menee! 1. Suomea aikuisille», издательство Otava. Рекомендован в Финляндии для обучения иностранцев финскому языку. В учебнике есть поурочный словарь новых слов. Продолжение учебника — Kuparinen Kristiina, Tapaninen Terhi «Hyvin menee! 2. Suomea aikuisille», издательство Otava. К обоим учебникам существуют аудиокурсы.

32. Виталий Чернявский (однофамилец В. Чернявской:)). Очерк «Краткая грамматика финского языка», существует в формате.pdf Насколько я понимаю, это издание не выходило в печатном варианте и существует только в интернет-среде в формате.pdf

33. Черток М. «Финский язык. Базовый курс» (по методике Berlitz), издательство «Живой язык», 2005 г. Учебник для начинающих, обучение разговорному финскому языку в формате диалогов, есть упражнения. Запись сделана носителями языка.

34. Saunela Marja-Liisa. Сборники упражнений по лексике и грамматике финского языка серии «Harjoitus tekee mestarin» (части 1-4), от базовой грамматики к углубленной. Есть также пятая книга серии с ответами к упражнениям: «Harjoitus tekee mestarin. Ratkaisut osiin 1-3»

35. Susanna Hart. «Suomea paremmin», Finn Lectura, 2009 г. Учебник для тех, кто уже владеет финским языком на первом-втором уровнях.

36. «Финский для ленивых», издательство «Меридиан», аудиокурс лексики финского языка для начинающих, в 4-х частях. Курс предназначен для запоминания повседневных слов с постепенным усложнением и переходом к запоминанию обиходных фраз. Без грамматики. Слова/фразы повторяются дважды, с переводом. Некоторых слушателей раздражает голос русскоговорящей женщины, которая озвучивает перевод:) но если на этом не сосредотачиваться, можно довольно быстро пополнить свой словарный запас.

СЛОВАРИ

37. http://www.sanakirja.org/ Подсказка: если не удается найти перевод слова с финского на русский, поищите перевод с финского на аглийский, в английском варианте словарное наполнение больше

38. hhttp://po-finski.net / Онлайн русско-финский и финско-русский словари, пеерводчик небольших фрагментов текста, небольшой разговорник (содержит подборку фраз-поздравлений по различным поводам и небольшие тематические подборки слов)

39. http://ilmainensanakirja.fi/ Переводит заданное слово сразу на несколько языков, в том числе и на русский. Доступен перевод с русского на финский

40. http://www.ets.ru/udict-f-r-pocket-r.htm Финско-русский словарь Polyglossum

41. http://en.bab.la/dictionary/english-finnish/

42. http://www.freedict.com/onldict/fin.html Направления: английский-финский и финский-английский

43. http://kaannos.com/ Доступен перевод с финского на русский и с русского на финский

44. http://www2.lingsoft.fi/cgi-bin/fintwol Анализатор форм слов: при внесении в поле поиска слова в любой форме (падеже, числе) определяет словарную форму слова, часть речи, указывает число (ед/sg, мн/pl), падежи; для глаголов указывает спряжения по лицам, числам, временам и т.д. Очень полезный словарь, т.к. не всегда бывает легко понять, какое же слово спряталось в том, что мы видим (ссылку на этот словарь и объяснение принципа его работы дал Алексей Исаев в теме «Хорошие учебники финского языка» в группе Учим финский! Opiskelemme suomea!(

Финский язык называют одним из сложных, но это не должно испугать новичка. Мы поговорили с теми, кто его изучает, и узнали, как запоминать слова, когда начинать смотреть фильмы в оригинале, и почему важно тренировать разговорный язык.

Трудно ли изучать финский язык

Анна Филатова, три года жила в Финляндии и изучала финский язык, сейчас активно преподаёт его в Санкт-Петербурге:

– Для русскоязычного ученика некоторые звуки финского языка поначалу могут казаться сложными: в первую очередь это гласные ä, ö, y. Нужно привыкнуть к тому, что в слове могут стоять двойные гласные и согласные, и если произнести их кратко, то смысл слова полностью поменяется. Например, mato (червяк) и matto (ковёр), tuuli (ветер), tuli (огонь) и tulli (таможня), rapu (рак) и rappu (лестница). Когда вы только начинаете изучать язык, сразу обращайте внимание на окончания падежей. Их много, но запомнить их, практикуясь, не так сложно. Например, окончание -ssa выражает наш предлог «в»: talo - дом, talossa – в доме.

Юлия Фёдорова, студентка из Великого Новгорода, изучает финский язык на специальных курсах:

– Финский язык действительно трудный. Для русскоговорящего человека будет сложно не смягчать произношение и произносить глубокие «а» и «о». Трудно представить, что в финском нет будущего времени и привычных для нас предлогов. А еще финны немного по-другому воспринимают пространство, поэтому у русскоязычного студента может возникнуть путаница в падежах. Кроме финского, я изучаю английский и французский. Пока что нашла только сходство в произношении финского «у» и французского «u». Все же финский и русский более схожи между собой, особенно грамматически.

Нужен ли разговорный язык

Анна Филатова:

– Разговорный финский язык сильно отличается от литературного: в нём много сокращений, замен одних букв другими, и даже целые слова могут замещаться. Например, сокращаются местоимения: minä (я) превращается в mä, а sinä (ты) – в sä. Hän (он, она) и he (они) становятся se и ne. Изменяются и глаголы: minä tarvitsen (мне нужно) превращается в mä tartten, minä tiedän (я знаю) – в mä tien. Разговорный финский нужно изучать как можно раньше, когда вы уже знаете необходимую базу. Это ведь живой, повседневный язык. Не зная разговорного языка, можно читать литературу, но общаться и понимать носителей просто невозможно!

Юлия Тапио, студентка направления «Финский язык и литература, карельский язык», изучает финский полгода:

– В университете мы потихоньку привыкаем к разговорной речи, но вообще пока говорим на классическом языке – на начальном этапе этого достаточно. Потом обязательно будем на занятиях проходить разговорный язык – это нужно, чтобы общаться, суметь влиться в любую компанию в Финляндии.  Лучше сразу тренировать язык с носителем. Финны отнесутся с уважением и будут говорить медленно, если видят, что перед ними человек с начальным уровнем. Это волнительно, но так привыкаешь к речи, интонационным ударениям и грамматическим конструкциям.

Как разобраться в грамматике и запомнить слова

Анна Филатова:

– Есть то, что нужно просто зазубрить – типы имён и глаголов, образование основ, окончания падежей. Но если только заучивать, не будет никакого толка – важно использовать новое сразу. Попробуйте понять логику языка, уловить связи. Финский логичен, и многие правила перекликаются, казалось бы, в совершенно разных темах. Например, буква «i» – это показатель множественного числа имён и простого прошедшего времени глаголов. То есть перед этой буквой будут происходить одинаковые изменения в основах и существительных, и глаголов.

Финская лексика запоминается непросто: слова порой вообще ни на что не похожи, и никакие ассоциации к ним не приходят. Но во всех языках я бы рекомендовала запоминать слова в контексте – то есть не одно слово, а словосочетание. Так к слову сразу «прилепляется» какой-то образ. Скажем, увидели новое слово – omena (яблоко) и записали себе: vihreä omena (зелёное яблоко) или syön omenaa (я ем яблоко). По каждой теме я готовлю своим ученикам карточки со словами в бесплатном приложении Quizlet . Там есть разные режимы повторения, можно самостоятельно составлять списки слов, а потом их изучать. Конечно же, повторение, чтение и практика тоже работают – слушайте, читайте и общайтесь.

Важно смотреть видео, слушать речь носителей и учиться воспринимать на слух, запоминать речевые обороты, расширять словарный запас. Изучая язык, не нужно давать отговорки вроде «мне до этого ещё далеко», «я ещё только начинаю», «мне пока сложно» и « вот дойду до уровня X, потом буду читать/слушать/ смотреть». Так изучение затянется надолго. Нужно начинать с простых материалов, а учитель подскажет и подберёт по уровню. Потом можно постепенно усложнять, и, например, вводить блогеров Youtube на финском, чтобы воспринимать разговорный язык, и начинать смотреть фильмы.

Юлия Тапио:

Если на начальных этапах изучения выстраивать логические цепочки, потом будет проще изучать язык. Можно рисовать схемы, держать перед глазами распечатки из учебников, проводить ассоциации. В финском много заимствованных слов: banaani, appelsiini, presidentti. Интересный момент – финское словообразование: у нас слова образуются с помощью суффиксов и приставок, а у них два слова может соединиться в одно. Например, забавное слово sohvaperuna: дословно – диванная картошка, а переводится как «домосед». Еще одна особенность: в русском языке мы покупаем «где», а финны покупают «откуда» (из магазина – kaupasta). Мы говорим «по телефону», финны – «в телефон» (puhelimeen). Иногда это сбивает с толку, но есть вещи, которые нужно просто запомнить.

Юлия Фёдорова:

– Когда я изучаю лексику, стараюсь проводить звуковые ассоциации с предметами, которые слова обозначают. В финском есть русские заимствования, например, ikkuna, vapaa, siisti (окно, свободный, чистый). Также интересно находить в финском слова-лакуны, которые не имеют полного перевода на русский: niska – «шея сзади», kaula – «шея спереди», räntä – «дождь со снегом». Такая лексика помогает лучше понять финскую культуру.

Ресурсы для изучения

Анна Филатова:

– Из учебников я бы посоветовала современные пособия финских издательств: Suomen mestari, Hyvin menee, Harjoitus tekee mestarin, Sammalla kartalla. Последние два учебника хороши для среднего уровня, для расширения словарного запаса и развития разговорных навыков. Но одного учебника мало. Есть много ресурсов на упрощённом финском языке, который могут понять и начинающие. Это и новости, и рассказы, и тексты на разные темы – многие из них можно прослушать.

Выучить финский язык возможно, и число иностранцев, объясняющихся на языке, постоянно растет. Для этой статьи мы попросили друзей и коллег рассказать, какие учебники они используют при изучении финского языка и дать советы для овладения им.

В последние годы на рынке появилось множество учебников финского как второго языка – так много, что все их невозможно рассмотреть в одной статье. Посещение книжного магазина в Хельсинки выявило наличие учебников, написанных для носителей английского, французского, немецкого, итальянского, русского и шведского языков, а также книги, написанные только по-фински, независимо от родного языка учащегося (часто с приложением отдельного двуязычного списка слов).

Те, с кем мы беседуем здесь, выдвигают неожиданные предложения по учебным пособиям и множество способов для стимулирования, в том числе проверенные практические советы и план действий для изучающих финский язык на всех уровнях. На самом деле мы получили так много рекомендаций, что статью пришлось разделить на две части.

Абсолютная классика и новый взгляд

“Suomea suomeksi,” уже 20-е переиздание, и все еще актуально.Фото: thisisFINLAND

Сотрудники thisisFINLAND: Suomea suomeksi Eila ja Ossi («Эйла и Осси»), автор Mika Lamminpää (изд. Gummerus), учебное пособие, дополненное CD, предназначенное для иммигрантов. Обе книги написаны понятным, незамысловатым и практичным языком исключительно по-фински (в Eila ja Ossi включены три страницы финско-английского словаря с местом для добавления, по желанию, третьего языка).

Действуй, не сдавайся!

Фото: flickr/ZeroOne, CC by sa 2.0

Селия из Франции: моей первой книгой была Le finnois («Финский»), автор Tuula Laakkonen (изд. Assimil). Эта книга позволила мне изучать финский, когда я жила во Франции. Уроки, содержащие сведения о культуре и юмор, хорошо разработаны. По ним легко изучать язык. Я достигла удовлетворительного уровня и рекомендовала бы эту книгу носителям французского языка.

Suomen mestari (Финский чемпион), первый том, стала второй книгой, которой я пользовалась на курсах Летнего Университета в Турку. После самостоятельного изучения финского, мне нравилось посещать занятия и углублять свои языковые знания. Хорошо составленная книга обогатила мой словарный запас и укрепила грамматику.

Рекомендации Селии: Для достижения достойного уровня знаний вам потребуется сильная мотивация. К тому же при изучении любого иностранного языка вы всегда столкнётесь с этапами взлетов и падений. Я намеривалась полностью забросить обучение несколько раз, но так как я очень хотела посетить Финляндию, моя мотивация была сильна, и я продолжала изучение языка. Сейчас я почти бегло говорю на финском и даже не могу объяснить, как здорово себя чувствую, когда смотрю фильмы без субтитров, объясняюсь по-фински в банке и разговариваю на все темы со своими друзьями. Поэтому действуй, не сдавайся!

Учим прямо сейчас

Эта тропинка не используется зимой – но возможно вы поняли это, даже не сумев прочитать этот знак.Фото: flickr/Tomi Tapio, cc by 2.0

Станислав из Польши: Когда я приехал в Финляндию 24 года назад, я занимался по учебнику Finnish for Foreigners («Финский для иностранцев») автора Maija-Hellikki Aaltio (изд.Otava) на курсах Университета Тампере. На мой взгляд, это очень хорошая книга. Грамматика и логика для меня были ясны. Я узнал много слов, что было важно в начале обучения.

Рекомендации Станислава: Хороший метод – смотреть финское телевидение и читать субтитры. Я делал так и сознательно старался запомнить некоторые ключевые слова для дальнейшего использования. Также очень полезно общаться с финнами – попросите их корректировать ваши предложения. Важно начать изучать язык прямо сейчас.

Финский – проще некуда

Фото: thisisFINLAND

Дарья из России: Для меня наиболее подходящими книгами являются детские книги. По трем причинам:

1. Иллюстрации и общеупотребительные слова позволяют легко определить, что именно вам нравится. 2. У меня маленький сын. Намного интереснее читать книги в такой приятной компании. Мы учимся вместе. 3.Язык, как правило, легко понять, и книги совсем не объемные.

Одна из моих любимых книг – Kumma­mumma («Смешная бабулька») автора Oili Tanninen (изд. Otava). Я купила ее на блошином рынке из-за иллюстраций. Позже я обнаружила, что текст очень полезен в повседневной жизни. Моя другая любимая книга – Leonardon suuri unelma («Мечта Леонарда» ), автор Hans de Beer (изд. Lasten keskus). Текст состоит из простых, полезных слов. Диалоги незамысловатые, но эмоциональные, что помогает научиться выражать мысли по-разному. Пингвин в книге не просто говорит о погоде – он описывает это таким образом: “Eipä taida olla tänään lentosää” (Кажется, сегодня будет нелетная погода), так что вы узнаете что-то новое.

Чемпион финского языка

Заглавие “Suomen mestari намекает, что вы на пути к званию мастера или чемпиона финского языка.Фото: thisisFINLAND

Флориан из Германии: Серия Suomen mestari («Финский чемпион») предназначена для тех, кто изучает финский с нуля, а также для тех, кто знает финский и желает усовершенствовать его. Главы посвящены определенным темам, а грамматические понятия закрепляются многочисленными письменными, речевыми заданиями и прослушиванием. Отдельно прилагается CD-диск. Уроки и связанные с ними упражнения имеют много иллюстраций, что действительно полезно. Я бы рекомендовал эту книгу для занятий с преподавателем.

Рекомендации Флориана: с финской грамматикой можно справиться – она вполне систематична за некоторым исключением, но фразы могут быть труднопроизносимыми, поэтому изучение слов имеет решающее значение. Освоение разговорного финского языка – отдельная сложная задача.

При участии Петера Мартена, Сабрины Салзано и Сары Вихавайнен, май 2014 г.

Русско-финский аудио-разговорник

13 разговорных тем

Формат: MP3 (zip)
Размер: 117 MB

Финский язык для русских

Марцина И.Ю.
Москва, Изд-во МГУ, 1995
Учебник состоит из введения (обзор фонетики и морфологии финского языка) и собственно 26 уроков финского языка. Уроки содержат тексты с тематической лексикой, перевод этих текстов на русский язык, грамматические пояснения и упражнения. Ключи к упражнениям даны в конце учебника.

Формат:
Размер: 39.52 MB

Tarkistä tästä

Глагольное управление. Полный сборник.

Формат: PDF
Размер: 36.69 MB

Справочник по финским глаголам

suomen verbien rektiota

Формат: tif
Размер: 1.19 MB (zip)

Основы финского - грамматический справочник

Формат: HTML (zip)
Размер: 1.11 MB

Финский язык для начинающих. Самоучитель. Разговорник

Игорь Кротов – М.: Айрис-пресс, 2008.

Очень хороший самоучитель. Отличное качество скана.
Описание:
Пособие состоит из вводно-фонетического курса, самоучителя и разговорника. В самоучителе грамматические правила изложены простым, доступным языком. Каждый учебный текст, открывающий урок, снабжен словарем. В уроках страноведческой направленности даются комментарии к реалиям. Упражнения направлены на закрепление лексики и грамматики и снабжены ключами. В разговорнике имеются темы для новых знакомств, бесед и повседневного общения. Книга предназначена для всех желающих изучать финский язык.

Формат: PDF
Размер: 21.6 MB

СКАЧАТЬ
Финский язык для начинающих. - И. Кротов
DEPOSITFILES

Давай поговорим

Давай поговорим. Диалоги на финском и русском языках
Милья Хютти
Петрозаводск, "Карелия", 1995
В Сборнике диалогов на финском яхыке с параллельным русским переводом предложены образцы разговорной речи и модели речевого поведения в различных жизненных ситуациях. Тематика диалогов опирается на школьные учебные программы по финскому языку 4-8 классов. Автор стремился охватить разные стороны жизни: бизнес, рынок, "детская" народная дипломатия, телефонные разговоры, визит в Финляндию, в школе, в городе, международные отношения и т.д.
С инициативой создания этого замечательного сборника диалогов в свое время выступила редакция журнала "Кипиня" - финского журнала для детей.

Формат: PDF
Размер: 25.84 MB

СКАЧАТЬ | DOWNLOAD
Давай поговорим. Диалоги на финском и русском языках
turbobit.net

Простой финский

А. Н. Соловьев
Санкт-Петербург, "Антология", 2010

Особенностью курса является то, что факты и явления финского языка автор объясняет через звуки, конструкции и слова русского языка. По уровню употребимости, лексика издания приближена, насколько это возможно, к материалам известного проекта Basic English.

Выучить финский язык самостоятельно: базовый финский за 11 уроков "с нуля"

Данный самоучитель создан для того, чтобы финским языком можно было заниматься самостоятельно, получая те же результаты, что и от занятий с репетитором. Этот курс вобрал в себя опыт, накопленый мной за 7 лет преподавания финского языка (информация обо мне ).

Книгу дополняет аудио-версия , которая содержит все слова, тексты и диалоги самоучителя, озвученные носителями финского языка - профессиональными дикторами - свыше 5 часов высококачественного аудио, которое можно скачать на любое устройство для дальнейшего прослушивания.

Самоучитель написан предельно подробно, с множеством примеров и переводами на русский язык всех текстов и диалогов, а в конце учебника даны ответы к домашним заданиям на проверку усвоения материала (с демо-уроками можно ознакомиться ).

Данный самоучитель - это онлайн курс для самостоятельных занятий финским языком "с нуля" и для тех, кто находится на начальных этапах, содержащий 11 уроков, освоив которые Вы начнёте говорить по-фински грамотно и сможете объясниться с финнами на чистом финском языке, спросить дорогу, купить билеты, рассказать о себе и о своих увлечениях и многое другое, изъясняясь при этом грамотно, что будет вызывать уважение у собеседников. Материал прочно уляжется в памяти, потому что в книге мы подробно разбираем суть каждой грамматической конструкции и отрабатываем её на текстах и диалогах, сконцентрированных на изучаемой грамматической теме, благодаря чему Вы сможете быстро, за 11 уроков, занимаясь самостоятельно, освоить базовый финский язык и начать говорить грамотно.
Количество страниц - 100, формат А4.

Данный самоучитель - это также базовый капитал для тех, кто намерен всерьёз заняться финским языком в дальнейшем, потому как написан на основе опыта моего преподавания, ориентированного на достижение уровня свободного владения языком. Также вероятно, что даже если Вы уже относительно давно учите язык, что Вы найдёте в данном самоучителе ответы на некоторые свои вопросы и проясните для себя какие-либо аспекты грамматики, ранее Вам непонятные (содержание курса читайте ниже), потому что данный курс достаточно насыщен, ориентируясь на мотивированных учеников, стремящихся овладеть финским языком в совершенстве.

Первый, второй, восьмой и одиннадцатый уроки самоучителя Вы можете начать осваивать сейчас, скачав их .

Если в процессе занятий по данному самоучителю у Вас появятся вопросы - пишите или звоните - я постараюсь максимально полно на них ответить.

Аннотация к самоучителю и инструкция по применению:

Данный самоучитель содержит базовый курс финского языка "с нуля" и подводит к уровню А.1.1 согласно европейской шкале. Освоив данный материал, читатель сможет понимать ясную простую речь, а также использовать в речи базовые грамматические конструкции и ориентироваться в самых простых речевых ситуациях. Методика подачи материала даёт возможность детально разобраться во всех правилах, быстро освоить базовую грамматику финского языка, выучить 700 самых распространённых слов и начать говорить по-фински правильно.

Для получения максимального результата в освоении материалов учебника необходимо выполнять все задания, данные в учебнике. Порядок работы с любым из уроков следующий:

3. Выучить новые слова.

4. Прослушивать данные тексты и диалоги много раз до полного понимания каждого предложения, каждой конструкции и каждого слова на слух.

5. Тренироваться переводить данные тексты и диалоги с русского на финский язык, закрыв финскую половину и периодически проверяя правильность своего перевода. Необходимо научиться переводить данные тексты и диалоги с русского на финский язык правильно, полностью понимая конструкции, а не механически заучивая фразы. Также нужно уметь переводить с русского на финский язык все предложения и конструкции, данные в качестве примеров в разделе правил.

6. После качественного полного выполнения всех вышеуказанных пунктов можно приступать к переводу предложений с русского на финский язык, данных в конце каждого урока (данные предложения для перевода к каждому уроку приведены ниже на этой странице) . Данное задание - это проверка на закрепление материала, тогда как все предыдущие задания - это тренировка, работа над закреплением материала. Поэтому перевод предложений с русского на финский язык делается в последнюю очередь и показывает результаты проделанной Вами работы. Проверить правильность Вашего перевода данных предложений можно в конце учебника в разделе «Ключи».

7. Если после текстов и диалогов предлагаются вопросы, то с ними необходимо проделывать те же действия, что и с самими текстами и диалогами (см. пункт 2,4,5), то есть читать и тренироваться переводить с русского на финский язык, и только после этого выполнять пункт 6 (перевод предложений с русского на финский язык с ключами в конце учебника). Также на данные вопросы необходимо отвечать устно или письменно.

Лексика и грамматика предыдущих уроков повторяются в последующих уроках, что способствует закреплению изученного ранее материала на фоне нового.

Oppitunti
Урок

Kielioppi
Грамматика

Sivu
Страница

Читателю

Урок 1
Приветствия
Количественные числительные
Как дела?
Знакомство

Звуки
Алфавит
Личные формы глагола
Гармония гласных
Инессив и Адессив
Утвердительное предложение
Партитив
Вопросительное предложение

Урок 2
Где находится…?

Типы глаголов
Прямое чередование в глаголах
Слово + вопросительный суффикс -ko

Урок 3
Бытовые диалоги

Отрицательное предложение
Отрицательный вопрос

Урок 4
Неделя
Сколько времени?

Глагол “tehdä” (делать)
Падеж Эссив с днями недели
Падеж Адессив с временами суток
Номинатив множественного числа
Обратное чередованиевглаголах
Двойное отрицание

Урок 5
Моя квартира

Притяжательный падеж (Генетив)
Притяжательные суффиксы (osa 1)
Порядковые числительные

Урок 6
Моя семья и моя квартира

Адессив в предложении, выражающем принадлежность
Партитив в отрицательном предложении

Урок 7
Моя семья и мой дом

Партитив при выражении количества

Урок 8
В туристическом агентстве

Чередование в существительных, прилагательных и числительных (тип А)
Чередование в существительных и прилагательных (тип В)
Местные падежи
Времена суток и употребление Адессива
Выражение времени: как долго

Урок 9
Мой будний день

Типы существительных, прилагательных, числительных и причастий

Урок 10
Моя неделя

Генетив существительных с послелогами
Генетив личных местоимений с послелогами
Притяжательные суффиксы

Урок 1 1
Путешествия

Наречия "много" (monta ja paljon)
Союз että и вопросительное слово mitä - «что»
Склонение метоимений
Падеж Элатив
Слово «нравиться» - tykätä ja pitää
Падеж Аллатив
Бессубъектное предложение
Настоящее и будущее время

Словарь

Ответы

Освоив материалы данного курса, Вы будете уметь грамотно переводить с русского на финский язык, полностью понимая все причинно-следственные связи, указанные ниже конструкции и им подобные.
По этим предложениям также Вы можете определить, владеете ли Вы материалом, изложенным в самоучителе, или же ещё есть неизученный материал.

Урок 1

демо-уроки .

Урок 2

Данный урок Вы можете изучить сейчас - см. демо-уроки .

  1. Можешь сказать, где ты живёшь?
  2. Вы знаете, где они?
  3. Он знает, где ты живёшь.
  4. Они в банке или в аптеке?
  5. Они знают, где вы учитесь.
  6. -Можете сказать, какой язык вы учите на курсах? -Мы учим шведский.
  7. Ты знаешь, в каком университете он учит финский?
  8. Они знают, какой язык Анна учит на курсах?
  1. Он знает, что я живу на Хельсингинкату?
  2. Ты знаешь, сколько ей лет?
  3. Я говорю по-фински очень хорошо.
  4. Бассейн здесь рядом. Поворачиваете направо, потом налево. Он там на углу.
  5. Он может говорить медленно?
  6. Касса на другой стороне.
  7. Третья дверь справа - это туалет.
  8. Ты знаешь, кто здесь говорит по-английски?
  9. Мы говорим немного по-французски.
Урок 3
  1. Они не владеют английским.
  2. Он не живёт здесь. Он здесь в отпуске.
  3. Они не говорят по-шведски?
  4. Я не учу в университете французский.
  5. Мы не живём в том розовом доме.
  6. Я не хожу на курсы.
  7. Ты не в библиотеке?
  8. Он не учит в университете шведский?
  9. Ты не понимаешь?
  10. Он не хочет учиться в университете?
  11. Вы не понимаете?
  1. Они не хотят ходить на курсы.
  2. Мы не хотим учить норвежский.
  3. Я не знаю, где здесь книжный магазин.
  4. Ты не говоришь по-русски?
  5. Вы не говорите по-английски?
  6. Ты не помнишь, кто он?
  7. Ты не в библиотеке?
  8. Эта женщина владеет английским, но она не владеет немецким, к сожалению.
  9. Ты не живёшь в Хельсинки?
  10. -Он не знает, где ты живёшь? -Он знает.
Урок 4
  1. Ты работаешь в том большом белом здании?
  2. -Сколько времени? -Времени без пяти шесть.
  3. В понедельник утром я встаю без 15 семь.
  4. -Что вы делаете вечером? -Отдыхаем.
  5. Я не говорю ни по-немецки, ни по-шведски.
  6. В четверг я встаю в 5 часов утра.
  7. Что она делает в воскресенье?
  8. А что они делают в четверг?
  9. Уроки начинаются без 10 восемь утра.
  10. Эти студенты учатся в том университете.
  11. -Где студенты? -Студенты в компьютерном классе.
  1. Те англичане живут в том доме.
  2. Эти эстонцы говорят хорошо по-фински.
  3. Те женщины не говорят по-шведски?
  4. Эти мужчины говорят довольно хорошо по-французски.
  5. Почему ты не хочешь жить в том большом жёлтом доме?
  6. Я живу в Хельсинки и не хочу жить в другом городе в другой стране.
  7. Она не в отпуске?
  8. -Где книги? -Книги в библиотеке.
  9. Почему ты не занимаешься физкультурой и не ходишь в спортзал?
Урок 5

1. Мы живём на пятом этаже.
2. На каком этаже вы живёте?
3. Мы живём на четырнадцатом этаже.
4. Они не хотят жить на двадцать втором этаже.
5. Он хочет жить на семнадцатом этаже.
6. В его комнате есть стол?
7. В вашей новой квартире есть компьютер?
8. -Эта комната твоя? -Нет, эта комната не моя.
9.-Этот дом ваш? -Нет, наш дом голубой.
10. Я хожу на курсы норвежского языка.

11. -Что это? -Это учебник шведского языка.
12. Вы ходите на курсы английского языка?
13. Они хотят жить в комнате Анны.
14. Моя новая квартира расположена в центре Турку.
15.Каждый понедельник и четверг он ходит на курсы французского языка.
16. В моей комнате новый шкаф.
17. Твоя комната светлая и уютная.
18. В нашем дворе маленький сад.
19. В вашем городе есть библиотека?


Урок 6
  1. У него квартира в центре Тампере.
  2. В Аниной квартире нет дорогого компьютера и большого телевизора.
  3. Как зовут Анину кошку?
  4. Как зовут Ленину сестру?
  5. Как зовут ту женщину?
  6. У Пекки маленькая однокомнатная квартира в центре Хельсинки, дорогая машина и дача за городом.
  7. В моей комнате есть телевизор, компьютер и холодильник.
  1. У Анны нет большой квартиры в центре Тампере, дорогой машины и дачи за городом.
  2. Лиза не может купить машину, потому что она не работает ещё.
  3. Лиза хочет работать, но она не может найти хорошее рабочее место (työpaikka).
  4. У Эммы нет большого хорошего дорогого холодильника, посудомоечной машины и тостера на кухне.
  5. У Хэлми нет учебника шведского языка, и она не ходит на курсы шведского языка.
Урок 7
  1. Почему вы хотите купить два компьютера?
  2. Я живу в центре Турку.
  3. У Пекки много хороших друзей.
  4. На («в») моей книжной полке много интересных книг и разных сувениров.
  5. Я не частный предприниматель, я инженер-строитель, работаю в большой финской фирме.
  1. Вы увлекаетесь математикой?
  2. У него есть два учебника финского языка.
  3. Вы часто сидите в гостиной?
  4. Мы работаем много на компьютере.
  5. Сколько человек живёт здесь?
  6. Сколько у вас машин?
  7. В твоей квартире две комнаты?
  8. -Как вас зовут? -Меня зовут Анна.
  9. -Как тебя зовут? -Меня зовут Пекка.
Урок 8
Данный урок Вы можете изучить сейчас - см. демо-уроки .

Урок 9

1. Они работают с одиннадцати до пяти вечера.
2. Обеденный перерыв с двух до трёх.
3. Магазин открыт с десяти до девяти вечера.
4. Ты расчёсываешь волосы каждое утро?
5. Музыкальный отдел открыт до восемнадцати.
6. Они идут из дома на («в») работу, с («из») работы в библиотеку, из библиотеки в («на») спортзал, со спортзала в бассейн, из бассейна в магазин, из магазина на рынок, с рынка на вокзал, с вокзала в универмаг и из универмага домой.

7. Вы идёте из театра в музей, из музея на («в») художественную выставку, с («из») выставки в ресторан, из рестрана в кино, а («и») потом гуляете по городу или ходите за покупками.
8. Мы едем в центр города на автобусе?
9. В моём доме нет лифта. Я живу на пятом этаже.
10. В вашем доме есть лифт?
11. В твоей комнате нет телевизора?
12. В моей комнате нет ни компьютера, ни принтера.
13. А ты занимаешься физкультурой каждое утро?


Урок 10
  1. Пойдёшь в театр со мной?
  2. Хочешь пойти к нам?
  3. После концерта они идут на художественную выставку, а («и») потом в ресторан.
  4. -Ты где? -Я у Кати.
  5. Вы живёте рядом с этим большим зданием?
  6. Когда я отдыхаю в Хельсинки, я живу обычно у своего друга.
  7. Вы идёте в кафе со своим («вашим») другом?
  8. Почему ты не хочешь пойти в бассейн с моей сестрой?
  9. Вы собираетесь к Юсси?
  10. -Где книги? -Книги на столе.
  1. Рядом с моим домом есть спортзал.
  2. Номер их квартиры - 145.
  3. Если будешь («ты есть») в Хельсинки, можешь переночевать у меня.
  4. Сегодня иду на курсы шведского языка. Я хожу на курсы через день («каждый второй день») - в пн., вт. и среду.
  5. В моей комнате много книжных полок.
  6. У тебя нет компьютера дома?
  7. В нашей библиотеке много интересных книг. Пойдёшь с нами в библиотеку?
  8. Они не говорят ни по-англ., ни по-шведски.
  9. Автобусы в Турку отправляются в 10 часов.
Урок 11
Данный урок Вы можете изучить сейчас - см. демо-уроки .

1. -Ты мечтаешь об этой поездке? -Конечно.
2. -Почему ты не понимаешь, что он устал от работы? -Потому что я тоже устала от работы.
3. Можете рассказать нам, что вы делаете вечером дома, когда приходите с («из») работы?
4. -Можете сказать, как добраться до вокзала («попасть на вокзал»)? -Не знаю, к сожалению.
5. -Тебе нравится эта книга? -Да, нравится. А тебе? -Да, мне тоже нравится эта книга.
6. -Вы живёте в этом большом белом доме? -Да.
7. - Как добраться быстро до («в») Хельсинки? - На скором поезде, на машине или на самолёте.
8. - Студенты любят читать? -Да, они читают каждый день в библиотеке и дома.

9. -Они знают, что вы придёте к ним завтра? -Нет, мы не хотим рассказывать им об этом.
10. Девочка, которая ему нравится, очень красивая.
11. Какой музей им нравится больше всего?
12. Я не могу и не хочу отказываться от этого проекта. Он очень интересный и важный «мне».
13. Книга, о которой он рассказывает тебе, действительно интересная.
14. Фильм, который мне нравится, довольно старый.
15. Можешь рассказать мне о том, что тебе нравится больше всего? Ты любишь заниматься физкультурой?
16. - Сколько километров от Хельсинки до Петербурга? - От Хельсинки до Петербурга примерно 400 километров.


Все эти и подобные им конструкции Вам будут полностью понятны по освоении самоучителя, точно так же, как будут понятны все конструкции демо-уроков после их изучения (перейти к демо-урокам).

Желаю Вам успехов!