"о профессиональной реабилитации и занятости инвалидов". О профессиональной реабилитации и занятости инвалидов Раздел I
[неофициальный перевод]
МЕЖДУНАРОДНАЯ
ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА
КОНВЕНЦИЯ N 159
О
ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ И ЗАНЯТОСТИ
ИНВАЛИДОВ
(Женева, 20 июня 1983
года)
Генеральная конференция
Международной организации труда,
созванная в Женеве Административным
советом Международного бюро труда и
собравшаяся 1 июня 1983 года на 69-ю сессию,
принимая к сведению существующие
международные нормы, содержащиеся в
Рекомендации 1955 года о переквалификации
инвалидов и в Рекомендации 1975 года о
развитии людских ресурсов,
отмечая, что
со времени принятия Рекомендации 1955 года о
переквалификации инвалидов произошли
значительные изменения в понимании
реабилитационных потребностей, в охвате и
организации служб реабилитации, а также в
законодательстве и практике многих
государств - членов по вопросам, входящим в
сферу действия упомянутой Рекомендации,
учитывая, что 1981 год был провозглашен
Генеральной Ассамблеей Организации
Объединенных Наций Международным годом
инвалидов под лозунгом "Полное участие и
равенство" и что всеобъемлющая Всемирная
программа действий в отношении инвалидов
должна проводить эффективные меры на
международном и национальном уровнях по
осуществлению целей "полного участия"
инвалидов в социальной жизни и развитии, а
также "равенства",
считая, что эти
изменения обусловили целесообразность
принятия новых международных норм по этому
вопросу, которые особо принимали бы во
внимание необходимость обеспечить
равенство обращения и возможностей для
всех категорий инвалидов как в сельских,
так и в городских районах, в занятости и
социальной интеграции,
постановив
принять ряд предложений по
профессиональной реабилитации, что
является пунктом 4 повестки дня сессии,
решив придать этим предложениям форму
международной конвенции,
принимает 20
июня 1983 года следующую конвенцию, которая
будет называться Конвенцией 1983 года о
профессиональной реабилитации и занятости
инвалидов.
Раздел I. ОПРЕДЕЛЕНИЯ И СФЕРА
ПРИМЕНЕНИЯ
Статья 1
1. Для целей
настоящей Конвенции термин "инвалид"
означает лицо, возможности которого
получать, сохранять подходящую работу и
продвигаться по службе значительно
ограничены в связи с надлежащим образом
подтвержденным физическим или психическим
дефектом.
2. Для целей настоящей
Конвенции каждое государство - член считает
задачей профессиональной реабилитации
обеспечение инвалиду возможности получать,
сохранять подходящую работу и продвигаться
по службе, способствуя тем самым его
социальной интеграции или реинтеграции.
3. Положения настоящей Конвенции
применяются каждым государством - членом
посредством мер, которые соответствуют
национальным условиям и не противоречат
национальной практике.
4. Положения
настоящей Конвенции распространяются на
все категории инвалидов.
Раздел II.
ПРИНЦИП ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ
И ПОЛИТИКА ЗАНЯТОСТИ В ОТНОШЕНИИ
ИНВАЛИДОВ
Статья 2
Каждое государство -
член в соответствии с национальными
условиями, практикой и возможностями
разрабатывает, осуществляет и периодически
пересматривает национальную политику в
области профессиональной реабилитации и
занятости инвалидов.
Статья 3
Указанная
политика направлена на то, чтобы
соответствующие меры по профессиональной
реабилитации распространялись на все
категории инвалидов, а также на содействие
возможностям занятости инвалидов на
свободном рынке труда.
Статья
4
Указанная политика основана на принципе
равенства возможностей инвалидов и
трудящихся в целом. Соблюдается равенство
обращения и возможностей для трудящихся
мужчин и женщин, являющихся инвалидами.
Специальные позитивные меры, направленные
на обеспечение подлинного равенства
обращения и возможностей для инвалидов и
других трудящихся, не считаются
дискриминационными в отношении других
трудящихся.
Статья 5
Проводятся
консультации с представительными
организациями предпринимателей и
трудящихся по осуществлению указанной
политики, в том числе мер, которые
необходимо принять для содействия
сотрудничеству и координации
государственных и частных органов,
занимающихся профессиональной
реабилитацией. Проводятся также
консультации с представительными
организациями инвалидов и по делам
инвалидов.
Раздел III. МЕРЫ НА НАЦИОНАЛЬНОМ
УРОВНЕ
ПО РАЗВИТИЮ СЛУЖБ
ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ
И
ЗАНЯТОСТИ ИНВАЛИДОВ
Статья 6
Каждое
государство - член путем законов или правил,
или любым другим методом, соответствующим
национальным условиям и практике,
принимает такие меры, которые могут быть
необходимы для осуществления положений
статей 2, 3, 4 и 5 настоящей
Конвенции.
Статья 7
Компетентные органы
принимают меры с целью организации и оценки
служб профессиональной ориентации,
профессионального обучения,
трудоустройства, занятости, а также других
связанных с ними служб, чтобы инвалиды
имели возможность получать, сохранять
работу и продвигаться по службе;
существующие службы для трудящихся в целом
используются там, где это возможно и
целесообразно, с необходимой
адаптацией.
Статья 8
Принимаются меры
для содействия созданию и развитию служб
профессиональной реабилитации и занятости
инвалидов в сельских районах и в отдаленных
местностях.
Статья 9
Каждое государство
- член ставит целью обеспечивать подготовку
и наличие консультантов по реабилитации и
другого, имеющего соответствующую
квалификацию персонала, отвечающего за
профессиональную ориентацию,
профессиональное обучение,
трудоустройство и занятость
инвалидов.
Раздел IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ
ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 10
Официальные грамоты
о ратификации настоящей Конвенции
направляются Генеральному директору
Международного бюро труда для
регистрации.
Статья 11
1. Настоящая
Конвенция имеет обязательную силу только
для тех членов Международной организации
труда, ратификационные грамоты которых
зарегистрированы Генеральным
директором.
2. Она вступит в силу через
двенадцать месяцев после даты регистрации
Генеральным директором ратификационных
грамот двух членов Организации.
3.
Впоследствии настоящая Конвенция вступит в
силу для каждого государства - члена
Организации через двенадцать месяцев после
даты регистрации его ратификационной
грамоты.
Статья 12
1. Каждый член
Организации, ратифицировавший настоящую
Конвенцию, по истечении десяти лет со дня ее
первоначального вступления в силу может
денонсировать ее заявлением о денонсации,
направленным Генеральному директору
Международного бюро труда для регистрации.
Денонсация вступит в силу через год после
даты ее регистрации.
2. Для каждого члена
Организации, который ратифицировал
настоящую Конвенцию и в годичный срок по
истечении указанных в предыдущем пункте
десяти лет не воспользовался
предусмотренным в настоящей статье правом
на денонсацию, Конвенция будет оставаться в
силе на следующие десять лет, и
впоследствии он сможет денонсировать ее по
истечении каждого десятилетия в порядке,
предусмотренном в настоящей
статье.
Статья 13
1. Генеральный директор
Международного бюро труда извещает всех
членов Международной организации труда о
регистрации всех ратификационных грамот и
заявлений о денонсации, направленных ему
членами Организации.
2. Извещая членов
Организации о регистрации полученной им
второй ратификационной грамоты,
Генеральный директор обращает их внимание
на дату вступления в силу настоящей
Конвенции.
Статья 14
Генеральный
директор Международного бюро труда
направляет Генеральному секретарю
Организации Объединенных Наций для
регистрации в соответствии со статьей 102
Устава Организации Объединенных Наций
исчерпывающие сведения о всех
ратификационных грамотах и заявлениях о
денонсации, зарегистрированных им в
соответствии с положениями предыдущих
статей.
Статья 15
В случаях, когда
Административный совет Международного
бюро труда считает это необходимым, он
предоставляет Генеральной конференции
доклад о применении настоящей Конвенции и
рассматривает целесообразность включения
в повестку дня Конференции вопроса о ее
полном или частичном пересмотре.
Статья
16
1. Если Конференция примет новую
конвенцию, полностью или частично
пересматривающую настоящую Конвенцию, и
если в новой конвенции не предусмотрено
иное, то:
a) ратификация каким-либо
членом Организации новой, пересматривающей
конвенции влечет за собой автоматически,
независимо от положений статьи 12,
незамедлительную денонсацию настоящей
Конвенции при условии, что новая,
пересматривающая конвенция вступила в
силу;
b) со дня вступления в силу новой,
пересматривающей конвенции, настоящая
Конвенция закрыта для ратификации членами
Организации.
2. Настоящая Конвенция
остается в любом случае в силе по форме и
содержанию для тех членов Организации,
которые ратифицировали ее, но не
ратифицировали пересматривающую
конвенцию.
Статья 17
Английский и
французский тексты настоящей Конвенции
имеют одинаковую силу.
CONVENTION No. 159
CONCERNING VOCATIONAL REHABILITATION AND EMPLOYMENT
(DISABLED
PERSONS)
(Geneva, 20.VI.1983)
The General Conference of the
International Labour Organisation,
Having been convened at Geneva by the
Governing Body of the International Labour Office, and having met in its
Sixty-ninth Session on 1 June 1983, and
Noting the existing international
standards contained in the Vocational Rehabilitation (Disabled) Recommendation,
1955, and the Human Resources Development Recommendation, 1975, and
Noting that since the adoption of the Vocational Rehabilitation (Disabled)
Recommendation, 1955, significant developments have occurred in the
understanding of rehabilitation needs, the scope and organisation of
rehabilitation services, and the law and practice of many Members on the
questions covered by that Recommendation, and
Considering that the year
1981 was declared by the United Nations General Assembly the International Year
of Disabled Persons, with the theme "full participation and equality" and that a
comprehensive World Programme of Action concerning Disabled Persons is to
provide effective measures at the international and national levels for the
realisation of the goals of "full participation" of disabled persons in social
life and development, and of "equality", and
Considering that these
developments have made it appropriate to adopt new international standards on
the subject which take account, in particular, of the need to ensure equality of
opportunity and treatment to all categories of disabled persons, in both rural
and urban areas, for employment and integration into the community, and
Having decided upon the adoption of certain proposals with regard to vocational
rehabilitation which is the fourth item on the agenda of the session, and
Having determined that these proposals shall take the form of an international
Convention,
adopts this twentieth day of June of the year one thousand
nine hundred and eighty-three, the following Convention, which may be cited as
the Vocational Rehabilitation and Employment (Disabled Persons) Convention,
1983:
Part I. DEFINITION AND SCOPE
Article 1
1. For the purposes of
this Convention, the term "disabled person" means an individual whose prospects
of securing, retaining and advancing in suitable employment are substantially
reduced as a result of a duly recognised physical or mental impairment.
2. For the purposes of this Convention, each Member shall consider the purpose
of vocational rehabilitation as being to enable a disabled person to secure,
retain and advance in suitable employment and thereby to further such person"s
integration or reintegration into society.
3. The provisions of this
Convention shall be applied by each Member through measures which are
appropriate to national conditions and consistent with national practice.
4. The provisions of this Convention shall apply to all categories of disabled
persons.
Part II. PRINCIPLES OF VOCATIONAL REHABILITATION
AND
EMPLOYMENT POLICIES FOR DISABLED PERSONS
Article 2
Each Member shall, in
accordance with national conditions, practice and possibilities, formulate,
implement and periodically review a national policy on vocational rehabilitation
and employment of disabled persons.
Article 3
The said policy shall aim
at ensuring that appropriate vocational rehabilitation measures are made
available to all categories of disabled persons, and at promoting employment
opportunities for disabled persons in the open labour market.
Article
4
The said policy shall be based on the principle of equal opportunity
between disabled workers and workers generally. Equality of opportunity and
treatment for disabled men and women workers shall be respected. Special
positive measures aimed at effective equality of opportunity and treatment
between disabled workers and other workers shall not be regarded as
discriminating against other workers.
Article 5
The representative
organisations of employers and workers shall be consulted on the implementation
of the said policy, including the measures to be taken to promote co-operation
and co-ordination between the public and private bodies engaged in vocational
rehabilitation activities. The representative organisations of and for disabled
persons shall also be consulted.
Part III. ACTION AT THE NATIONAL LEVEL
FOR
THE DEVELOPMENT OF VOCATIONAL REHABILITATION AND
EMPLOYMENT
SERVICES FOR DISABLED PERSONS
Article 6
Each Member shall, by laws or
regulations or by any other method consistent with national conditions and
practice, take such steps as may be necessary to give effect to Articles 2, 3, 4
and 5 of this Convention.
Article 7
The competent authorities shall take
measures with a view to providing and evaluating vocational guidance, vocational
training, placement, employment and other related services to enable disabled
persons to secure, retain and advance in employment; existing services for
workers generally shall, wherever possible and appropriate, be used with
necessary adaptations.
Article 8
Measures shall be taken to promote the
establishment and development of vocational rehabilitation and employment
services for disabled persons in rural areas and remote communities.
Article
9
Each Member shall aim at ensuring the training and availability of
rehabilitation counsellors and other suitably qualified staff responsible for
the vocational guidance, vocational training, placement and employment of
disabled persons.
Part IV. FINAL PROVISIONS
Article 10
The formal
ratifications of this Convention shall be communicated to the Director-General
of the International Labour Office for registration.
Article 11
1. This
Convention shall be binding only upon those Members of the International Labour
Organisation whose ratifications have been registered with the
Director-General.
2. It shall come into force twelve months after the
date on which the ratifications of two Members have been registered with the
Director-General.
3. Thereafter, this Convention shall come into force
for any Member twelve months after the date on which its ratification has been
registered.
Article 12
1. A Member which has ratified this Convention
may denounce it after the expiration of ten years from the date on which the
Convention first comes into force, by an act communicated to the
Director-General of the International Labour Office for registration. Such
denunciation shall not take effect until one year after the date on which it is
registered.
2. Each Member which has ratified this Convention and which
does not, within the year following the expiration of the period of ten years
mentioned in the preceding paragraph, exercise the right of denunciation
provided for in this Article, will be bound for another period of ten years and,
thereafter, may denounce this Convention at the expiration of each period of ten
years under the terms provided for in this Article.
Article 13
1. The
Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of
the International Labour Organisation of the registration of all ratifications
and denunciations communicated to him by the Members of the Organisation.
2. When notifying the Members of the Organisation of the registration of the
second ratification communicated to him, the Director-General shall draw the
attention of the Members of the Organisation to the date upon which the
Convention will come into force.
Article 14
The Director-General of the
International Labour Office shall communicate to the Secretary-General of the
United Nations for registration in accordance with Article 102 of the Charter of
the United Nations full particulars of all ratifications and acts of
denunciation registered by him in accordance with the provisions of the
preceding Articles.
Article 15
At such times as it may consider
necessary the Governing Body of the International Labour Office shall present to
the General Conference a report on the working of this Convention and shall
examine the desirability of placing on the agenda of the Conference the question
of its revision in whole or in part.
Article 16
1. Should the Conference
adopt a new Convention revising this Convention in whole or in part, then,
unless the new Convention otherwise provides -
(a) the ratification by a
Member of the new revising Convention shall ipso jure involve the immediate
denunciation of this Convention, notwithstanding the provisions of Article 12
above, if and when the new revising Convention shall have come into force;
(b) as from the date when the new revising Convention comes into force this
Convention shall cease to be open to ratification by the Members.
2. This
Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for
those Members which have ratified it but have not ratified the revising
Convention.
Article 17
The English and French versions of the text of
this Convention are equally authoritative.
[неофициальный перевод]
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА
КОНВЕНЦИЯ N 159
О ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ И ЗАНЯТОСТИ ИНВАЛИДОВ
Генеральная конференция Международной организации труда,
созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 1 июня 1983 года на 69-ю сессию,
принимая к сведению существующие международные нормы, содержащиеся в Рекомендации 1955 года о переквалификации инвалидов и в Рекомендации 1975 года о развитии людских ресурсов,
отмечая, что со времени принятия Рекомендации 1955 года о переквалификации инвалидов произошли значительные изменения в понимании реабилитационных потребностей, в охвате и организации служб реабилитации, а также в законодательстве и практике многих государств - членов по вопросам, входящим в сферу действия упомянутой Рекомендации,
учитывая, что 1981 год был провозглашен Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций Международным годом инвалидов под лозунгом "Полное участие и равенство" и что всеобъемлющая Всемирная программа действий в отношении инвалидов должна проводить эффективные меры на международном и национальном уровнях по осуществлению целей "полного участия" инвалидов в социальной жизни и развитии, а также "равенства",
считая, что эти изменения обусловили целесообразность принятия новых международных норм по этому вопросу, которые особо принимали бы во внимание необходимость обеспечить равенство обращения и возможностей для всех категорий инвалидов как в сельских, так и в городских районах, в занятости и социальной интеграции,
постановив принять ряд предложений по профессиональной реабилитации, что является пунктом 4 повестки дня сессии,
решив придать этим предложениям форму международной конвенции,
принимает 20 июня 1983 года следующую конвенцию, которая будет называться Конвенцией 1983 года о профессиональной реабилитации и занятости инвалидов.
Раздел I. ОПРЕДЕЛЕНИЯ И СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ
Статья 1
1. Для целей настоящей Конвенции термин "инвалид" означает лицо, возможности которого получать, сохранять подходящую работу и продвигаться по службе значительно ограничены в связи с надлежащим образом подтвержденным физическим или психическим дефектом.
2. Для целей настоящей Конвенции каждое государство - член считает задачей профессиональной реабилитации обеспечение инвалиду возможности получать, сохранять подходящую работу и продвигаться по службе, способствуя тем самым его социальной интеграции или реинтеграции.
3. Положения настоящей Конвенции применяются каждым государством - членом посредством мер, которые соответствуют национальным условиям и не противоречат национальной практике.
4. Положения настоящей Конвенции распространяются на все категории инвалидов.
Раздел II. ПРИНЦИП ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ
И ПОЛИТИКА ЗАНЯТОСТИ В ОТНОШЕНИИ ИНВАЛИДОВ
Статья 2
Каждое государство - член в соответствии с национальными условиями, практикой и возможностями разрабатывает, осуществляет и периодически пересматривает национальную политику в области профессиональной реабилитации и занятости инвалидов.
Статья 3
Указанная политика направлена на то, чтобы соответствующие меры по профессиональной реабилитации распространялись на все категории инвалидов, а также на содействие возможностям занятости инвалидов на свободном рынке труда.
Статья 4
Указанная политика основана на принципе равенства возможностей инвалидов и трудящихся в целом. Соблюдается равенство обращения и возможностей для трудящихся мужчин и женщин, являющихся инвалидами. Специальные позитивные меры, направленные на обеспечение подл
Страницы: 1 ...